Nu știu câtă lume urmărește serialul difuzat de Național TV, dar m-am gândit să vă ofer câteva informații cu privire la titlul original – Uttaran. Mărturisesc că nu urmăresc serialul, am văzut doar primele două episoade, însă îmi plac mult cele mici. Abia după ce am verificat sensul cuvântului în dicționar, mi-am dat seama cât de bine se potrivește cu povestea – că indienii nu pun titluri la întâmplare, așa cum o fac conaționalii noștri – aici mă refer la traducerea absolut cretină a titlului original. Să nu mai lungesc vorba: uttaran se traduce prin ”la mâna a doua, vechi, purtat”. Pentru a înțelege mai bine contextul, vă las mai jos versurile traduse ale cântecului ce deschide serialul:
Nanhe nanhe se haathon mein gudiya puraani
O păpușă veche în mâini mititele
Kismat apni to jaise koi roothi naani
Soarta ei e precum o bunică supărată
Nanhe nanhe se haathon mein gudiya puraani
O păpușă veche în mâini mititele
Kismat apni to jaise koi roothi naani
Soarta ei e precum o bunică supărată
Kisi ka jeevan sapna hai
Viața cuiva e un vis
Kisi ka sapna hai uttaran
Visul altcuiva e de mâna a doua
Kisi ke uttare sapnon se saje kisi ka bachpan
Datorită viselor cuiva de mâna a doua e împodobită copilăria altcuiva
Vo nahin samjhe abhi kya hoti hai uttaran
Nu a înțeles încă ce înseamnă ”mâna a doua”
Vo nahin samjhe abhi kya hoti uttaran
Nu a înțeles încă ce e ”mâna a doua”
May 22, 2016 @ 21:09:16
Unde pot sa-l vad daca am pierdut un episod la national tv?
May 24, 2016 @ 20:51:41
Exista canal oficial de youtube, din cate stiu
Dec 02, 2015 @ 19:02:16
Multumesc! Chiar vroiam sa aflu ce inseamna titlul filmului ,,Uttaran,,
Dec 02, 2015 @ 19:26:19
cu drag! dacă mai ai vreodată vreo curiozitate și crezi că te pot ajuta, lasă un comentariu