Cu siguranță că, de-a lungul vieții voastre, ați auzit măcar o dată, în diverse contexte, termenul de ”pária” (a nu se confunda cu verbul ”a paria”) – dacă nu s-a întâmplat încă, nu disperați, va sosi momentul negreșit.
Să vedem întâi sensurile sale din limba română: conform DEX-ului, pária este denumită persoana care se află în afara castelor și care este lipsită de drepturi; clasă socială din care face parte persoana respectivă; personană disprețuită, urgisită, căreia nu i recunoaște nici un drept. Este interesant cum înțelesul – termenul din limba română fiind preluat din franceză – înglobează ideea de excomunicare, de ciumă, parazit pentru societate, căci un pária trebuie îndepărtat cu orice preț – vezi ideea purității în societatea hindusă. Mai mult, să nu uităm că a fi/deveni un pária înseamnă să fi săvârșit fie un act ce contravine grav codului de legi morale (= a deveni), ori să fi practicat o meserie blamată de comunitatea respectivă (= a fi; de obicei, una care presupune mizerie cruntă).Cu toate acestea, numărul de pária este foarte mic, raportat la totalul populației Indiei.
Să zăbovim nițel asupra originii acestui cuvânt, așa cum a intrat el în limbile europene: More
Comentarii recente: