Tum Hi Ho [AASHIQUI 2 – 2013] Versuri traduse
05 Jul 2013 16 Comments
in Versuri traduse (hindi) Tags: 2013, aashiqui 2, tum hi ho, versuri traduse
Film: Aashiqui 2
Muzica: Mithoon Versuri: Mithoon
Solist: Arijit Singh An lansare: 2013 Hum tere bin ab reh nahin sakte Nu mai pot trăi fără tine
Tere bina kyaa vajood meraa Existența mea nu înseamnă nimic fără tine
Tujh se juda agar ho jaayenge Dacă voi fi despărțit de tine To khud se hi ho jaayenge judaa Mă voi rupe de mine însumi Kyonki tum hi ho Pentru că tu ești
Ab tum hi ho Acum tu ești Zindagi, ab tum hi ho Viața, doar tu ești
Chain bhi, meraa dard bhi Liniștea, durerea mea Meri aashiqui ab tum hi ho Acum tu ești iubirea mea Teraa meraa rishtaa hai kaisaa Ce relație avem
Ik pal door gawaaraa nahi Nu vreau să pierd nici o clipă departe de tine
Tere liye har roz hain jeete Trăiesc doar pentru tine
Tujh ko diyaa meraa waqt sabhi Ție ți-am dăruit tot timpul meu
Koi lamhaa meraa naa ho tere binaa E imposibil să-mi petrec nici măcar o clipă departe de tine
Har saans pe naam teraa Fiecare respirație poartă gravată numele tău Kyonki tum hi ho Pentru că tu ești Ab tum hi ho Acum tu ești
Zindagi, ab tum hi ho Viața, doar tu ești
Chain bhi, meraa dard bhi Liniștea, durerea mea
Meri aashiqui ab tum hi ho Acum tu ești iubirea mea Tere liye hi jiya main Pentru tine am trăit Khud ko jo yoon de diya Mi te-am dăruit (sincer nu prea pricep ce vrea să zică aici…) Teri wafa ne mujhko sambhaalaa Loialitatea ta m-a ținut pe calea cea bună Saare ghamon ko dil se nikaalaa Mi-a scos toate supărările din suflet Tere saath mera hai naseeb juda Destinul tău e împletit cu al meu Tujhe paake adhura na raha Avându-te pe tine, nu mai sunt incomplet Kyonki tum hi ho Pentru că tu ești Ab tum hi ho Acum tu ești
Zindagi, ab tum hi ho Viața, doar tu ești
Chain bhi, meraa dard bhi Liniștea, durerea mea
Meri aashiqui ab tum hi ho Acum tu ești iubirea mea
Sep 11, 2016 @ 13:29:05
Ce mai frumoasa melodie!
Sep 12, 2016 @ 18:22:25
reușit cântec; noroc că avem din ce alege, sunt multe cântece superbe 😀
Mar 11, 2015 @ 17:28:16
frumoasa melodie super
Mar 11, 2015 @ 17:29:51
una dintre cele populare; de asta traducerea mea circulă pe tot netul și tot de asta mulți nu recunosc de unde au copiat-o 😉
Aug 31, 2013 @ 16:48:18
“Khud ko jo yoon de diya
Mi te-am dăruit (sincer nu prea pricep ce vrea să zică aici…)”
Nu suna mai bine “M-am daruit tie” ?
Sep 01, 2013 @ 13:41:56
bună remarcă… ideea e că nu zice explicit ”ție” ci mai degrabă că ”m-am dăruit așa… fără să mă gândesc prea mult”
Jul 06, 2013 @ 19:01:33
am mai dat peste o melodie de la filmul Aashiqui, nustiu daca e tradusa pe site dar nu o gasesc, daca ai timp te rog sa o traduci, melodia o gasesti aici: http://www.youtube.com/watch?v=z3UHfi9vpbc
iti raman dator.
Jul 07, 2013 @ 06:51:21
nu, nu e tradusă; azi mă voi ocupa de ea 😀
Jul 06, 2013 @ 13:58:01
1. Iubeeesc melodiaaaaa. Meeeeersi ca ai descoperit-o pentru nooooi.
2. “Vajood” inseamna identitate? Si nu se scrie cu “w” ? In videoclip este scris cu “w”, iar in verusrile traduse de tine este scris cu “v”. Iar pe translate il recunoaste in ambele forme. 😕 Este acelasi lucru? 😀
Jul 06, 2013 @ 15:52:30
e același lucru; în hindi cel puțin se scrie cu ”v” (care se poate citi cu ”v” de la varză sau ”w” de la what) asta e treba cu ”v”; oricum cuvântul e din arabă; și da, cred că se poate traduce atât cu identitate, cât și cu existență
Jul 05, 2013 @ 19:50:46
mii de multumiri am putut sa ma delectez pe deplin. mi-a incatat sufletul cu “parfumul”acodurilor si al mesajului.
Jul 06, 2013 @ 07:26:07
mă bucur că am reușit să traduc melodia 😀
Jul 05, 2013 @ 19:04:13
am auzit o melodie la filmul Pavitra rishta, am cautat-o pestetot da nu am gasit-o, daca stii melodia te rog sa imi dai link-ul pe youtube sau daca ia timp sa o traduci. melodia o gasesti aici: http://www.youtube.com/watch?v=-E41i_1J-a4
la minutul 7.
multumesc!!!
Jul 05, 2013 @ 19:38:11
da o știu: http://www.youtube.com/watch?v=Undb27VLc1k
mâine am să o și traduc :D; e frumoasă melodia
Jul 05, 2013 @ 20:24:39
multumesc, le-am si pus pe telefon.
Jul 05, 2013 @ 18:42:44
frumoasa melodia, ms