Jaane Woh Kaise Log (PYAASA – 1957) Versuri traduse


Film: Pyaasa
Muzica: S. D. Burman
Versuri: Sahir Ludhianvi
Solist: Hemant Kumar
An lansare: 1957

Jaane Woh Kaise Log The Jinke Pyar Ko Pyar Mila
Mă întreb ce fel de oameni erau aceia a căror dragoste a fost împărtășită
Humne To Jab Kaliyaan Maangi Kaaton Ka Haar Mila
Când am cerut boboci, am primit o ghirlandă cu spini
Jaane Woh Kaise Log The Jinke Pyar Ko Pyar Mila
Mă întreb ce fel de oameni erau aceia a căror dragoste a fost împărtășită More

Advertisements

Tab Bhi Tu (OCTOBER – 2018) Versuri traduse


Film: October
Muzica: Anupam Roy
Versuri: Tanveer Ghazi
Solist: Rahat Fateh Ali Khan
An lansare: 2018

Meri Rooh Karegi Fariyaad
Spiritul meu se va tângui
Meri Saansein Kahin Kho Jaayengi
Când răsuflarea-mi se va pierde undeva
Tab Bhi Tu Mere Sang Rehna (x3)
Rămâi și atunci cu mine More

Lae Dooba (AIYAARY – 2018) Versuri traduse


Film: Aiyaary
Muzica: Rochak Kohli
Versuri: Manoj Muntashir
Solist: Sunidhi Chauhan
An lansare: 2018

Mainu Ishq Tera Lae Dooba
M-am înecat în dragostea ta
Haan Ishq Tera Lae Dooba
Da, dragostea ta m-a tras la fund
Mainu Ishq Tera Lae Dooba
M-am înecat în dragostea ta
Haan Ishq Tera Lae Dooba
Da, dragostea ta m-a tras la fund More

Khoon Chala (RANG DE BASANTI – 2006) Versuri traduse


Film: Rang De Basanti
Muzica: A R Rahman
Versuri: Prasoon Joshi
Solist: Mohit Chauhan
An lansare: 2006

Kuchh kar guzarne ko khoon chala khoon chala
Sângele a pornit-o la drum pentru a face ceva mare
Aankhon ke sheeshe mein utarne ko khoon chala
Sângele coboară în oglinzile ochilor
Badan se tapak kar, zameen se lipatkar
Picurând de pe corp, lipindu-se de pământ
Galiyon se raston se ubharkar, umadkar
Vălurind, năvălind pe alei, pe străzi
Naye rang bhar ne ko khoon chala khoon chala
Pentru a colora lumea în noi culori, sângele curge
Khuli si chhot lekar, badhi si tees lekar ahista ahista
Cu o rană deschisă ce ustură, încetul cu încetul
Sawaalon ki ungli, jawaabon ki mutthi
Cu degetul ce ridică întrebări, cu pumnul răspunsurilor More

Hawa Hawa (MUBARAKAN – 2017) Versuri traduse


Film: Mubarakan
Muzica: Gourav-Roshin
Versuri: Kumaar
Soliști: Mika Singh & Prakriti Kakkar
An lansare: 2017

O Main Hoon Tera King Oye
Sunt regele tău
Leke Aaya Ring Oye
Am venit cu un inel
Ban Jaani Aaj Meri Queen Tu Haan
Vei deveni azi regina mea, da
Karaan Purpose Oye
O să te cer
Tarifaan Roz Oye
Te admir în fiecare zi
Ki Dasaan How Much Haseen Tu?
Ce să zic, cât de frumoasă ești More

Aur Pyaar Ho Gaya (coloană sonoră serial) Versuri traduse


Coloana sonoră a serialului Aur Pyaar Ho Gaya
An lansare: 2014
Difuzat de ZeeTv în India, Pro 2 în România (2018)

Bawre donon naina
Ochii au înnebunit
Palkein kiwaade hain bichhaye
Pleoapele sunt întinse-n așteptare
Manchalaa mora saiyaan
Al meu iubit e plin de dorință
Khwabon ki panghat kyun na aaye
De ce nu vine la fântâna viselor
Har saans ki gunjaish tu hai
Tu ești fiece scop al răsuflării
Katra mein baarish tu hai
Eu sunt picătura, tu ești ploaia
Tu hai Auliya
Tu ești Dumnezeu More

Yaad Hai (AIYAARY – 2018) Versuri traduse


Film: Aiyaary
Muzica: Ankit Tiwari
Versuri: Manoj Muntashir
Soliști: Palak Muchhal & Ankit Tiwari
An lansare: 2018

Teri Meri Aankhon Ne Milke Jo Khwaab Bune
Visele pe care ochii noștri le-au țesut împreună
Woh Bade Pyare Thhe
Au fost încântătoare
Teri Meri Paaon Chale Milke Do Pairon Tale
Sub picioarele noastre ce-au pornit la drum împreună
Taare Hi Taare Thhe
Erau stele și iar stele More

Previous Older Entries