Indienii și engleza – o cu totul altă limbă sau ”Inglish”


Mi-am propus de mult timp să încep o astfel de listă, însă dintr-un motiv necunoscut nu am reușit; iată că mi-am luat inima în dinți și deschid lista cu cele mai neobișnuite moduri în care folosesc engleza (cuvinte, propoziții, expresii), o engleză care are logică de multe ori numai în mintea unui indian. Sunteți bineveniți să contrbuiți cu ideile voastre. Să începem:

  1. He’s here only. (pentru a spune că cineva este pe aproape, prin jur sau urmează să ajungă în curând)
  2. Only (utilizat în cele mai nepotrivite locuri: ”It is me only./I have seen him only./Like that only.”)
  3. Myself, Raju (se întâmplă foarte des ca la întrebarea ”cum te cheamă?” să se răspundă astfel)
  4. My father expired. (deși nu e greșit, mereu mă face să mă gândesc la data expirării…)
  5. Take rest/food. (nu prea merge combinația, dar mereu mă amuză)
  6. Little bit of sugar/tea etc. (omit ”a” și păstrează doar ultima parte)
  7. Too much hot/cold etc. (too much și adjectivele nu fac casă bună…)
  8. Too good! (pentru a exprima starea de mulțumire, fericire, încântare)
  9. God promise (o prescurtare de la ”I swear to God” – se abuzează de termen, ajunge să fie combinat cu orice nume propriu de persoană)
  10. What’s your good name? (asta a apărut ca urmare a frazei din hindi: ”aapka shubhnaam kya hai?” – shubhnaam se referă nu doar la prenume, ci la numele care poarte însemne pozitive, de bun augur)
  11. Passing out of college (asta e de-a dreptul hilară; ”to pass out” înseamnă a leșina, iar când mă gândesc la asociere, mor de râs imaginându-mi un tânăr care leșină la fiecare pas până ajunge într-un final să termine școala – evident, are legătură cu a absolvi)
  12. First-class (un fel de, ”excelent, minunat, nemaipomenit”, folosit de la ”cum mai ești?, ce face mama?”, la ”cum a fost filmul?/e bună crema asta?”)
  13. Do one thing. (traducere mot-a-mot din hindi ”Ek kaam karo…”, cu ideea de ”uite, fă așa” – sfat)
  14. Prepone (aici, părerile sunt împărțite: unii zic că ar exista acest cuvânt, alții zic că e o invenție… oricum ar fi, e folosit din ce în ce mai des de indieni – a muta data unei întâlniri/petrceri/nunți mai devreme decât planificat)
  15. Mention not (+/- ji) – nu pot spune că e neapărat greșit, se acceptă fiindcă e formă colocvială, însă corect ar fi ”don’t mention it”
  16. Cousin sister/brother (asta e una dintre cele mai ciudate, sunt verișorii evident, dar le place să adauge acel sister/brother care mie mi se pare redundant)
  17. Rakhi sister/brother (dacă e cineva care nu știe cu ce se mănâncă Raksha Bandhan, atunci cu siguranță va crede că indienii sunt ciudați)
  18. Please proceed (de la mâncare, la dormit, e un fel de exprimare universală a acordului)
  19. Wheatish complexion (nu l-am auzit și văzut decât la indieni, dar nu pot jura că nu există și în alte culturi; se referă la tenul nici prea deschis, nici prea închis, un punct în plus când cauți viitorul soț/viitoarea soție)
  20. Going by auto (acel auto desemnează ricșa motorizată, de obicei)
  21. Petrol (noi îl folosim când vorbim despre produsul extras, ei se referă la produsul de la pompă)
  22. My back/tooth etc. is paining. (au un talent să folosească progresivul unde nu există)
  23. I am having no time./I am knowing someone who can help. (pe principiul anterior)
  24. Enjoying to the maximum. (când ceva le face plăcere, se bucură la maximum)
  25. Tell, tell! (când vor să te descoase, știu cum să nu se dea bătuți)
  26. Uncle/auntie (chit că nu sunt rudele lor, e mai folosit decât domn/doamnă)
  27. Eve-teasing (apropo-urile deocheate și deloc potrivite la care recurg unii bărbați din India în ideea că vor cuceri o fată…)
  28. Time-pass (petrecerea timpului liber; apare de multe ori astfel: ”Main time=pass kar raha hoon.”)
  29. Boss (în context amical, între prieteni: ”Kaise ho, boss?” – ce mai faci, amice?)
  30. ABCD – pe ăsta l-am descoperit recent, e o prescurtare de la American-born confused desi

Lista rămâne deschisă!

Advertisement

10 lucruri aparent neînsemnate din India care o fac mai bună ca Vestul


Așa cum noi ne comparăm mereu cu străinătatea, așa și indienii se compară mai ales cu Vestul. Și au și prostul obicei să-l laude mereu. Iată câteva lucruri care fac India să pară mult mai atractivă decât țările dezvoltate din Occident:

1. Facturile la telefonia mobilă sunt mici în India. Fiind extrem de multe companii și o concurență acerbă, există planuri tarifare pentru orice buzunar.

Tele comm logos

here4share.blogspot.com

2. Clasa de mijloc are posibilitatea să-și angajeze ajutoare în casă. Foarte multe persoane apelează la serviciile bonelor, spălătoreselor, femeilor de serviciu, bucătăreselor sau celor multitalentate (cu cât știe să se descurce în mai multe domenii, cu atât mai bine).

Domestic help

somyajampala.com

3. Accesul la forța de muncă ieftină există. Orice problemă poate fi rezolvată prin meseriașii de ocazie.

Electrician

Timesofindia

More

7 locuri BIZARE de vizitat în India


Se pare că sintagma ”India Incredibilă” își merită banii. Doar că în acest caz ar trebui să adăugăm ceva: ”India incredibil de ciudată”. Dacă sunteți amatori de ciudățenii, iată 7 destinații care vă pot fi pe plac; cuprind întreaga Indie, de la nord la sud, de la est la vest, așa că luați-vă doza de bizar:

1. Fortul Bhangarh, Alwar, Rajasthan

bhan

wordpress.com

Este considerat bântuit de localnici și nimeni nu are voie să colinde locul pe timpul nopții. Legenda ne spune că Singhiya, un vrăjitor practicant al magiei negre s-a îndrăgostit de prințesa de Bhangarh, Ratnavati și a încercat să o păcălească să se căsătorească cu el printr-o poțiune cu puteri nebănuite. Prințesa la- dibuit însă pe vrăjitor, a aruncat decoctul pe un bolovan care a luat-o la vale, drept spre magician, și l-a făcut una cu pământul. Înainte de a-și da ultima suflare, a lansat un blestem: Bhangarh-ul va fi curând distrus. Starea construcției este atribuită blestemului lui Singhiya, iar oamenii cred că fantomele care bântuie locul sunt cele ale vrăjitorului și prințesei. More

10 locuri în India care seamănă cu destinații europene


Indienilor li se recomandă să economisească prețul biletului de avion și să aleagă destinații autohtone; adevărul e că în India găsești de toate, pentru toate gusturile. Iată:

1. Orașului Alleppey (sau Alappuzha) din Kerala i se spune Veneția Estului.

Allepey

Image Credit: Ratnakar Sadasyula via Quora

Veneția

2. Coorg (sau Kodagu) este supranumit Scoția Indiei.

Scoția

Scotland

Image Credit: Ratnakar Sadyasula via Quora

More

15 detalii despre Bollywood care te vor pune pe gânduri


Bollywood are fără îndoială un caracter special. Cu toată strălucirea și controversele, este mereu în prim plan în mass-media. Dar uneori, te poate lua prin surprindere. Iată câteva informații care te vor pune pe gânduri:

1. Fatma Begum a fost prima femeie regizor al Bollywood-ului. A debutat cu filmul Bulbul-e-Paristan în 1926.

camera

getty

2. Poveștile care circulă cu privire la punctualitatea lui Amitabh Bachchan au ajuns în istorie. Dar știați că de multe ori era atât de punctual încât deschidea porțile studio-ului Filmistan deoarece ajungea mai devreme decât portarul? 

Amitabh Bachchan

3. Waheeda Rahman a jucat atât ca mamă, cât și ca iubită alături de Amitabh Bachchan. În ‘Adalat’(1976), ea a fost jumătatea lui, iar în Trishul (1978), a interpretat-o pe mama acestuia.

Waheeda Rehman More

Previous Older Entries