Film: Khuda Haafiz
Muzica: Mithoon
Versuri: Mithoon
Solist: Sonu Nigam
An lansare: 2020
Nazron Se Karam Tak
De la privire la binecuvântare
Imaan Se Dharam Tak
De la credință la religie More
"Sunt extrem de rari cei ce vor cu adevărat să cunoască, să înveţe; oamenii nu caută învăţătura, ci divertismentul – nu umplerea timpului, ci uciderea lui…"
17 Dec 2020 Leave a comment
in Versuri traduse (hindi) Tags: 2020, aakhri kadam tak, akhri kadam tak, khuda haafiz, khuda hafiz, versuri traduse
Film: Khuda Haafiz
Muzica: Mithoon
Versuri: Mithoon
Solist: Sonu Nigam
An lansare: 2020
Nazron Se Karam Tak
De la privire la binecuvântare
Imaan Se Dharam Tak
De la credință la religie More
14 Dec 2020 Leave a comment
in Versuri traduse (hindi) Tags: 2020, khuda haafiz, khuda hafiz, versuri traduse
Film: Khuda Haafiz
Muzica: Mithoon
Versuri: Sayeed Quadri
Solist: Vishal Dadlani
An lansare: 2020
Hum Milenge Phir Kisi Din
Ne vom reîntâlni într-o zi
Tab Talak Khuda Haafiz
Până atunci, Domnul să te aibă în pază More
13 Dec 2020 Leave a comment
in Versuri traduse (hindi) Tags: 2020, jaan ban gae, jaan ban gaye, khuda haafiz, khuda hafiz, versuri traduse
Film: Khuda Haafiz
Muzica: Mithoon
Versuri: Mithoon
Soliști: Mithoon, Vishal Mishra & Asees Kaur
An lansare: 2020
Ehsaas Ki Jo Zubaan Ban Gaye
Cea care a devenit limbajul sentimentelor
Ehsaas Ki Jo Zubaan Ban Gaye
Cea care a devenit limbajul sentimentelor
Dil Mein Mere Mehmaan Ban Gaye
A devenit oaspete în inima mea More
30 Oct 2020 1 Comment
in Versuri traduse (hindi) Tags: 2020, chal ghar chalein, chal ghar chalen, malang, versuri traduse
Film: Malang
Muzica: Mithoon
Versuri: Sayeed Quadri
Solist: Arijit Singh
An lansare: 2020
Pal Pal Mera Tere Hi Sang Bitaana Hai
Vreau să petrec fiece clipă cu tine
Apni Wafaaon Se Tujhe Sajaana Hai
Vreau să te împodobesc cu loialitatea mea
Dil Chaahta Hai Tujhe Kitna Bataana Hai
Vreau să îți spun cât de mult te dorește inima
Haan Tere Saath Hi Mera Thikaana Hai
Da, căminul meu este alături de tine More
26 Oct 2020 1 Comment
in Versuri traduse (hindi) Tags: 2020, love aaj kal, mehrama, mehramaa, versuri traduse
Film: Love Aaj Kal
Muzica: Pritam
Versuri: Irshad Kamil
Soliști: Darshan Raval & Antara Mitra
An lansare: 2020
Chaahiye Kisi Saaye Mein Jagah
Am nevoie de sălaș sub o umbră
Chaaha Bahut Baar Hai
Mi-am dorit ades
Na Kahin Kabhi Mera Dil Laga
Inima mi-a fost mereu potrivnică
Kaisa Samajhdaar Hai
Ce înțeleaptă e… More
Comentarii recente: