Safarnama (TAMASHA – 2015) Versuri traduse


Film: Tamasha
Muzica: A.R.Rahman
Versuri: Irshad Kamil
Solist: Lucky Ali
An lansare: 2015

O… Safarnama…
Cartea de călătorii
Sawaalon Ka Safarnama
Cartea de călătorii a întrebărilor (carte de întrebări)
Shuru Tumse, Khatam Tumpe Safarnama…
Cu tine începe și cu tine se termină cartea de călătorii

O… Jisse Dhoonda Zamaane Mein
Pe cine am căutat prin lume
Mujh Hi Mein Tha
Se găsea înlăuntrul meu
O… Mere Saare Jawaabon Ka Safarnama
Cartea de călătorii a tuturor răspunsurilor (cartea tuturor răspunsurilor)
Meri Ore Se Utha Teri Ore Ko Kadam Pehla
Primul pas către tine
Milenge Hum
Ne vom întâni

O… Safarnama…
Cartea de călătorii
Khayaalon Ka Safarnama
Cartea de călătorii a gândurilor
Andhere Mein, Ujaalon Ka Safarnama…
În întuneric, cartea de călătorii a luminii

O… Sawere Sa…
Precum dimineața
Purana Bhi, Naya Bhi Hai…
Este și veche, dar și nouă
O… Mohabbat Ki Misaalon Ka Safarnama…
Cartea de călătorii a exemplelor dragostei
Meri Ore Se Utha Teri Ore Ko Kadam Pehla
Primul pas către tine
Milenge Hum Mmm…
Ne vom întâlni
Pehla, Milenge Hum Mmm…
Primul… ne vom întâlni

Naina (KHOOBSURAT – 2014) Versuri traduse


Film: Khoobsurat
Muzica: Amaal Malik
Versuri: Kumaar
Soliști: Sona Mohapatra & Armaan Malik
An lansare: 2014

PRECIZARE: nu îmi asum responsabilitatea pentru versurile traduse din punjabi (am folosit o traducere în engleză)

Naina Nu Pata Hai, Naina Di Khata Hai
Ochii știu că e vina lor
Saanu Kis Gal Di Phir Mildi Saza Hai
Atunci de ce sunt eu pedepsită?

Neend Ud Jaave, Chain Chhad Jaave
Somnul zboară, liniștea dispare
Ishq Di Faqeeri Jad Lag Jaave
Când cineva devine dependent de dragoste

Ae Mann Karda Ae Thagi Thoriyan
Inima face năzbâtii
Ae Mann Karda Ae Seena Zoriyan
Inima e încăpățânată
Aine Sikh Laiyan Dil Diyan Choriyan
A învățat arta furtului inimilor
Ae Mann Diyan Ne Kamzoriyan
Inima mai are totuși slăbiciuni

Mann Mann Ki Sunta Jaaye
Inima continuă să se asculte
Sunta Nahin Mann Waalon Ki…
Însă nu ascultă de cel care o posedă
Mann Hi Mann Mein Banaye
În interiorul său, inima creează
Duniya Ek Khayaalon Ki…
O lume de vis (a gândurilor)

Paas Koi Aave, Door Koi Jaave
Cineva se apropie, cineva se îndepărtează
Hota Hai Kyun Ye, Koi Samjhaave
De ce se întâmplă asta, să-mi explice cineva
Neend Ud Jaave, Chain Chhad Jaave
Somnul zboară, liniștea dispare
Ishq Di Faqeeri Jad Lag Jaave
Când cineva devine dependent de dragoste

Ae Mann Karda Ae Thagi Thoriyan
Inima face năzbâtii
Ae Mann Karda Ae Seena Zoriyan
Inima e încăpățânată
Aine Sikh Laiyan Dil Diyan Choriyan
A învățat arta furtului inimilor
Ae Mann Diyan Ne Kamzoriyan
Inima mai are totuși slăbiciuni

Naina Nu Pata Hai, Naina Di Khata Hai
Ochii știu că e vina lor
Saanu Kis Gal Di Phir Mildi Saza Hai
Atunci de ce sunt eu pedepsită?

Neend Ud Jaave, Chain Chhad Jaave
Somnul zboară, liniștea dispare
Ishq Di Faqeeri Jad Lag Jaave
Când cineva devine dependent de dragoste

Ae Mann Karda Ae Thagi Thoriyan
Inima face năzbâtii
Ae Mann Karda Ae Seena Zoriyan
Inima e încăpățânată
Aine Sikh Laiyan Dil Diyan Choriyan
A învățat arta furtului inimilor
Ae Mann Diyan Ne Kamzoriyan
Inima mai are totuși slăbiciuni