Humnava Mere (single – 2019) Versuri traduse


!Atenție, cântecul nu face parte din nici un film.
Muzica: Rocky-Shiv
Versuri: Manoj Muntashir
Solist: Jubin Nautiyal
An lansare: 2019

Kal Raaste Me, Gham Mil Gaya Tha,
Ieri, m-am întâlnit pe drum cu suferința
Lag Ke Gale Main… Ro Diya…
Sărindu-i în brațe, m-a podidit plânsul
Jo Sirf Mera, Thaa Sirf Meraa
Ceea ce fusese doar al meu
Maine Use Kyun Kho Diya…
De ce-l pierdusem?
Haan Wo Aankehin Jinhein Main, Choomta Tha Bewajah…
Da, ochii pe care-i sărutam fără motiv
Pyaar Mere Liye Kyun, Unme Baaki Na Rahaa…
De ce s-au golit de dragoste pentru mine? More

Vaaste (2019) Versuri traduse


!Atenție, cântecul nu face parte din nici un film.
Muzica: Tanishk Bagchi
Versuri: Arafat Mehmood
Soliști: Dhvani Bhanushali & Nikhil D’Souza
An lansare: 2019

Vaaste jaan bhi doon
Îmi dau și viața pentru tine
Main gawaa imaan bhi doon
Renunț și la credința-mi
Kismaton ka likha mod doon
Pot schimba și cele scrise de destin More

Agar Tum Suno (SANAM – 2016) Versuri traduse


Trupa: SANAM
An lansare: 2016
Versuri: Samar Puri

Gali gali main ghooma
M-am plimbat pe nenumărate străzi
Kahan tujhe nahi dhoonda
Unde nu te-am căutat
Mujhe intezaar tha tera
Te așteptam

Naye naye hain armaan
Dorințele sunt noi
Hosh mein main hun kahan
Nu sunt în toate mințile
Haan mujhe intezaar tha tera
Da, te așteptam

Mere dil ki hai yeh dua
Dorința inimii este aceasta
Kabhi tu door na ho jae
Să nu te îndepărtezi nicicând
Tere bina ho jeena
Să trăiesc fără tine
Kabhi woh din na aae
Acea zi – să nu vină niciodată

Agar tum samjho mujhe
Dacă mă vei înțelege
Mere dil ki aahaton se
După sunetele inimii mele
Agar tum suno inhe
Dacă le vei asculta
Tum jaanogi mujhe
Mă vei cunoaște

Mere junoon ko
Nebunia mea
Agar tum suno
De o vei asculta
Mere junoon ko
Nebunia mea
Agar tum suno
De o vei asculta

Rahe rahe tu sada
Vei rămâne mereu
Meri tu bane duniya
Devenind lumea mea
Haan yahi toh dekha tha sapna
Da, acesta e visul pe care l-am văzut

Mere dil ki hai yeh dua
Dorința inimii este aceasta
Kabhi tu door na ho jae
Să nu te îndepărtezi nicicând
Tere bina ho jeena
Să trăiesc fără tine
Kabhi woh din na aae
Acea zi – să nu vină niciodată

Agar tum samjho mujhe
Dacă mă vei înțelege
Mere dil ki aahaton se
După sunetele inimii mele
Agar tum suno inhe
Dacă le vei asculta
Tum jaanogi mujhe
Mă vei cunoaște

Mere junoon ko
Nebunia mea
Agar tum suno
De o vei asculta
Mere junoon ko
Nebunia mea
Agar tum suno
De o vei asculta

Aa Bhi Jaa Tu Kahin Se (Sonu Nigam – 2015) Versuri traduse


Muzica: Jeet Gannguli
Versuri: Manoj Muntashir
Regizor: Anubhav Sinha
Solist: Sonu Nigam
An lansare: 2015

Chhup gayin shaamein kis gali jaane
Serile s-au ascuns, încotro s-o apucăm?
Chhup gayin shaamein kis gali jaane
Serile s-au ascuns, încotro s-o apucăm?
Ho gayi tum judaa yoon dheere dheere
Te-ai îndepărtat încet-încetișor
Gir gayin haath se jaise laqeerein
Din mâini au căzut frâiele (destinului)

Hawayein roz aati jaati
Brizele vin și pleacă mereu
Sunayein mujhe teri baatein
Îmi povestesc despre vorbele tale
Yeh mere raat-din kuch khaas hote
Zilele și nopțile mele ar fi speciale
Shart yeh hai agar tum paas hote
Cu condiția ca tu să-mi fii aproape

Aa bhi jaa tu kahin se
Vino odată de undeva
Aa bhi jaa.. (x2)
Vino

Aaj bhi tere naam par
Și azi la auzirea numelui tău
Jugnu si jalein aakhen meri
Îmi strălucesc ochii precum niște licurici
O.. aaj bhi teri saanson se
Și azi de respirația ta
Hai lipti hui saansein meri
Este sudat suflul meu
Ho dekh le kuch bhi toh nahin
Uite, absolut nimic
Badla tere mere darmiyaan
Nu s-a schimbat între noi

Aa bhi jaa tu kahin se
Vino odată de undeva
Aa bhi jaa.. (x2)
Vino

Jod ke maine jod ke
Punându-le cap la cap
Rakhi hain sabhi yaadein teri
Am așezat toate amintirile tale
O tu gayi jabse tu gayi
De când ai plecat
Soyi hi nahin raatein meri
Nopțile mele nu au putut dormi
Ho.. jal gayin dekho jal gayin
Uite, s-au ars
Taare gin ke meri ungliyaan
Degetele mele numărând stele

Aa bhi jaa tu kahin se
Vino odată de undeva
Aa bhi jaa.. (x5)
Vino