Copiem, copiem de zor și cu talent!


E una dintre cele mai cuprinzătoare liste comprimate într-un clip de utube cu numeroasele piese hindi copiate parțial sau integral de marii compozitori.

Dați-vă cu părerea:

 

Înştiinţare


Cum nu e prima dată când se întâmplă, mi-am zis că ar fi interesant să vă spun şi vouă cum stă treaba: am descoperit pe FB, acum ceva timp, că cineva a preluat primele 3 pagini din calupul lecţiilor de hindi şi şi-a scris MARE numele pe ele (evident fără referire la blog-ul pe care navigaţi acum sau la id-ul meu de FB); le-am contactat pe respectivele să le anunţ că ştiu de existenţa lor şi că prin acest act au încălcat drepturile de autor; albumul se numea “Lecţii de Hindi by SYMO” – explicaţia a fost de-a dreptul puerilă: “dacă le-a găsit symo, sunt ale lui symo”; bun le-am explicat, cu calm, că există reguli de citare; până la urmă imaginile au fost şterse (trebuie să mulţumesc tuturor persoanelor care m-au susţinut atunci! MULŢUMESC!); din păcate, n-am fost suficient de inspirată să salvez comentariile şi să le postez aici pentru amuzamentul vostru…

Acum, din nou, aceeaşi SYMO a creeat altă pagină şi a postat aceleaşi imagini; iată-le: https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=319588468090311&id=100000433733848&notif_t=share_comment#!/media/set/?set=a.321309654583419.69553.286606504720401&type=3

UPDATE: se pare că SYMONICA noastră a şters albumul pentru că link-ul nu mai funcţionează; postez mai jos comentariile la care ea nu a reacţionat (cum era de aşteptat :D)  NOTA BENE: eu nu folosesc diacritice sau cratime pe FB!

A Buna…super lectiile astea de hindi. Auzi? Nu te supara ca te intreb.Am si eu o curiozitate. Le-ai scris tu?

Hedwig Silver bine team regasit SYMO; chiar nuti dai seama ca “search engine” are avantajul sa gaseasca tot ce inseamna “related content” tocmai pt ca de asta a fost inventat? ca sa caute?

B Draga Symo, nu vreau sa iti descurajez inteligenta, dar plagiatul (in caz ca stii ce inseamna) sub nici o forma nu-ti ridica IQ-ul.fa-ti o favoare si sterge albumul.nu stiu daca a mai dat si altcineva, in caz ca nu, tocmai ai primit primul “report page”…din partea mea, cu dedicatie.E urat sa vrei sa culegi roadele muncii altora.

C mda…cand nu esti capabil sa scrii nimic din capul tau (nu este nimic in el de valoare) nu poti decat sa copiezi munca altuia. si ca sa dovedesti pe deplin orice lipsa de bun simt, te mai si dai mare! lamentabil.

Hedwig Silver agar tum itni hoshiyaar ho, to kripaya karke yeh sab anuvaad kar sabko bata dena kimaine kya likha; ek baat aur: iska anuvaad tum hi karo, koi dost/saheli nahi!

C BINGO! ANALFABETI, CITITI! OH PARDON, NU E O LIMBA CUNOSCUTA. SCUZATI. :))))))))))))))))))))))))))))

C eu vreau sa iau lectii de la simo sau e sYmo sumo cum naiba e? in ce limba (nu organ gustativ) scrie asta? off uite asa raman nescolita!

Un alt grup, https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=319588468090311&id=100000433733848&notif_t=share_comment#!/pages/Intalnirea-Inimilor/282949885096661, unde am observat (culmea, tot din greşeală :D) că s-a postat un link de Youtube, a reacţionat extrem de MATUR, când i-am anunţat că ştiu de existenţa lor şi aş aprecia dacă nu îmi vor copia munca fără precizarea sursei (am fost se pare prea subtilă şi aluzia nu a fost înţeleasă; mă întreb dacă reacţionam ca o mahalagioaică pricepea din prima?); ziceam de reacţia MATURĂ: m-au blocat şi au şters toate comentariile incriminatoare; doar aşa ca exemplu: e o imagine cu text în descriere: cuvinte in hindi in transliterare; toate erau, din păcate, greşite; reacţia administratoarei a fost (citez din memorie) “ţi-am cerut părerea?”; mi-am cerut scuze, defect profesional ca atunci când văd ceva greşit să spun; am rectificat, desigur, ca domnişoarele fane ale paginii să înveţe acele cuvinte şi să le exerseze pe un indian şi să aştepte consecinţele 😀 – evident, comentariile s-au evaporat…

Şi un al 3-lea grup: https://www.facebook.com/pages/Dill-Mill-Gayye-Intalnirea-inimilor/192569610835704

cu albumul de rigoare: https://www.facebook.com/pages/Dill-Mill-Gayye-Intalnirea-inimilor/192569610835704#!/media/set/?set=a.236206683138663.53160.192569610835704&type=3

Doar pentru cultura voastră generală: DACĂ DORIŢI SĂ “ÎMPRUMUTAŢI LECŢIILE” PE O ALTĂ PAGINĂ/SITE/GRUP/FORUM ETC., AVEŢI OBLIGAŢIA SĂ ÎNTREBAŢI AUTORUL; DACĂ NU FACEŢI ASTA, SE NUMEŞTE PLAGIAT;

NU SUFĂR DE PARANOIA, NICI DE DREPTUL DE PROPRIETATE; AM POSTAT LECŢIILE CU GÂNDUL DE A LE DISEMINA ŞI MI-AM ASUMAT DE LA BUN ÎNCEPUT RISCUL DE A FI FURATĂ; VREAU DOAR SĂ ŞTIŢI CĂ AFLU! ÎN PLUS, AM COPIAT ŞI EU DESTUL LA VIAŢA MEA, PENTRU DIVERSE COMPUNERI ÎN GENERALĂ ŞI LICEU, DAR FACULTATEA MI-A ARĂTAT CĂ NU EXISTĂ NIMIC MAI JOSNIC ÎN LUMEA ASTA DECÂT SĂ ÎNSUŞEŞTI MUNCA ALTUIA; ATUNCI CÂND SCRIU CEVA, NU MĂ DOARE MÂNĂ SĂ POSTEZ LINK-UL SAU SĂ MENŢIONEZ CĂ L-AM VĂZUT/CITIT ÎN ALTĂ PARTE ŞI CĂ NU EU AM VENIT CU IDEEA; NU VREAU SĂ ŢIN PREDICI, DOAR SĂ-MI EXPRIM OPINIA 😀

O Duminică Frumoasă!

SPECIAL: Plagiat la Bollywood


Iniţial am crezut că e o glumă proastă; azi am dat peste un clip pe Facebook făcut de nişte persoane care bănuiesc că se ocupă cu semnalarea plagiatelor… Dar cu durere în suflet, trebuie să recunosc că e adevărat!

E vorba despre melodia Cleopatrei Stratan “La Betleem colo-n jos” din 2009 care a fost copiată de marele director muzical Himesh Reshammiya în melodia “Teri Meri” din Bodyguard, 2011.

Au mai fost şi alte persoane din România care au observat însă recunosc că nu am crezut că poate fi adevărat; adică din toată lumea tocmai de noi să fi dat Himeshji. Se pare că şi Pritamji e listat ca şi director muzical. În fine, familia Stratan ar avea milioane de câştigat şi pe bună dreptate.

Pentru edificare:

UPDATE: Se pare că, fiind un colind, nu se pune problema drepturilor de autor; deşi, personal, n-am mai auzit conlindul acesta cântat în varianta asta decât de Cleopatra… ori s-ar putea să fi rămas rău în urmă ceea ce n-ar fi exclus 😀