Naghma-O-Sher Ki Saughaat [GAZAL – 1964] Versuri traduse
23 Jan 2014 Leave a comment
in Versuri traduse (hindi) Tags: 1964, gazal, ghazal, naghma o sher ki, naghma-o-sher ki saughaat, versuri traduse
Film: Gazal Muzica: Madan Mohan Versurile: Saahir Ludhiyanvi Solist: Lata Mangeshkar An lansare: 1964 Naghma-O-Sher Ki Saugaat Kise Pesh Karoon Darul poemului melodios cui să i-l prezint?
Ye Chhalakte Hue Jazbaat Kise Pesh Karoon Aceste sentimente ce mă inundă cui să i le prezint?
Naghma-O-Sher Ki… A poemului melodios… Shokh Aankhon Ke Ujaalon Ko Lutaaun Kis Par Lumina ochilor jucăuși asupra cui să o îndrept?
Mast Zulfon Ki Siyaah Raat Kise Pesh Karoon Negrul buclelor zburdalnice cui să i le prezint?
Naghma-O-Sher Ki
A poemului melodios… Garm Saanson Mein Chhipe Raaz Bataaun Kis Ko Secretul ascuns în căldura respirației cui să i-l spun?
Narm Hothon Mein Dabi Baat Kise Pesh Karoon Vorbele de sub constrângerea buzelor cui să i le prezint?
Naghma-O-Sher Ki… A poemului melodios… Koi Hamaraaz To Paaun, Koi Hamdam To Mile Un tovarăș de secrete, un partener de-aș găsi
Dil Ki Dhadakan Ke Ishaaraat Kise Pesh Karoon
Aluziile bătăilor inimii cui să i le prezint? Naghma-O-Sher Ki Saugaat Kise Pesh Karoon Darul poemului melodios cui să i-l prezint?
Naghma-O-Sher Ki… A poemului melodios…
Comentarii recente: