Minunile limbii hindi 14: ”Ghee ke diye jalaana”


PRECIZARE: M-am gândit că, din moment ce sunt convinsă că există mulți iubitori ai bucătăriei indiene, să vă prezint săptămânal câte o expresie din limba hindi care are legătură cu mâncarea. Sursele le voi prezenta după ce am epuizat toate expresiile pe care le-am putut găsi. Sper să vă facă plăcere și să vi se pară interesant. Aștept comentariile voastre (păreri, întrebări) cu nerăbdare. Sunteți de asemenea bineveniți să sugerați expresii din limba română cu care ar putea fi traduse cele din hindi.

Săptămâna aceasta: ”Ghee ke diye jalaana”

Traducere literală: a aprinde lămpi cu unt topit (unt clarifiat, ghee)

Oamenii își permit asemenea lux numai când sunt din cale-afară de fericiți fiindcă untul topit e scump și nu pe mulți îi lasă buzunarul să-l folosească pentru lămpi. Potrivit ar fi să-l traducem cu ”a fi în al nouălea cer” (au și indienii expresia).