Cu şi despre LIVEMOCHA


Dragi cititori,

Am descoperit şi eu că pot să mă înscriu pe LiveMocha. M-am gândit să fac un soi de recenzie pentru Hindi (că pe ăsta l-am încercat).

1. Scrisul (Learn) 
+ are scrisul în devanagari;
– cei care nu ştiu devanagari, nu vor învăţa prea multe
– transliterarea este un coşmar; nu sunt constanţi deloc – o dată e “a”, pe urmă e “aa”; în loc de “hai” apare “hay” şi muuuuuuulte alte gafe din această categorie.
 
2. Exerciţiile (Review)
+ bine gândite şi folositoare
– aceeaşi problemă cu scrisul
 
3. Tema scrisă (Write)
+ util şi bine gândit
 
4. Tema audio (Speak)
+ util şi bine gândit
– în pasajele de citit sunt foooooarte multe greşeli de scriere
– unele pasaje nu au transliterare
 
5. Corectarea:
Aici m-am ofticat rău; sunt persoane total neavizate care corectează teme după ureche; în mod normal tema ar trebui scrisă în devanagari – ceea ce nu se întâmplă… Indienii nu înţeleg transliterarea (fiecare o face după cum îl taie capul – de înţeles, pentru că ei nu au nevoie de aşa ceva în viaţa de zi cu zi; e ca şi cum ai traduce în română ce e scris în română ?!?!?!?!)
 
Un exemplu elocvent: astea sunt propoziţiile pe care le-am scris (pentru a fi corectate cică) – atenţie! temă scrisă!
“वह छात्रा है। यह आदमी दुकानदार/दूकानदार नहीं है। मैं अध्यापिका हूँ। आप डाक्टर नहीं हैं। ”           
Tipul care “mi-a corectat tema” zice: “you should have to concentrate your pronounciation” (îmi dă 1 la spelling, 2 la proficiency şi 1 la grammar)…. Vă las să trageţi singuri concluziile…
 
VERDICT: AŞA NU!!!
vă sfătuiesc, dacă doriţi neapărat să folosiţi site-ul, s-o faceţi pentru vocabular; lecţiile nu fac diferenţa între genuri şi numere (nu există exemple diferenţiate pentru masculin şi feminin puse una lângă alta spre a fi comparate…) şi multe alte chestii…
părerea mea e că e un site de amatori, iar corectorii sunt mai slab pregătiţi decât liceenii noştri (adică un inginer corectează gramatica…. 😦 )
 
Ar fi mai bine dacă aţi apela la cărţile în format pdf pe care le puteţi descărca fie de pe torrente sau de pe diverse site-uri; sunt cărţi de gramatică scrise de lingvişti sau profesori!