Jeena Jeena [BADLAPUR – 2015] Versuri traduse


Film: Badlapur
Muzica: Sachin-Jigar
Versuri: Dinesh Vijan, Priya Saraiya
Solist: Atif Aslam
An lansare: 2015

Dehleez pe mere dil ki
Pe pragul inimii mele
Jo rakhe hain tune kadam
Când ai pășit
Tere naam pe meri zindagi
Pe numele tău viața mea
Likh di mere humdum
Am transcris-o, o dragostea mea

Haan seekha maine jeena jeena kaise jeena
Da, am învățat cum să trăiesc
Haan seekha maine jeena mere humdum
Da, dragostea mea, am învățat să trăiesc
Na seekha kabhi jeena jeena kaise jeena
Dar nu am învățat vreodată cum să trăiesc
Na seekha jeena tere bina humdum
Nu am învățat să trăiesc fără tine, dragostea mea

Dehleez pe mere dil ki
Pe pragul inimii mele
Jo rakhe hain tune kadam
Când ai pășit
Tere naam pe meri zindagi
Pe numele tău viața mea
Likh di mere humdum
Am transcris-o, o dragostea mea


Haan seekha maine jeena jeena kaise jeena

Da, am învățat cum să trăiesc
Haan seekha maine jeena mere humdum
Da, dragostea mea, am învățat să trăiesc
Na seekha kabhi jeena jeena kaise jeena
Dar nu am învățat vreodată cum să trăiesc
Na seekha jeena tere bina humdum
Nu am învățat să trăiesc fără tine, dragostea mea

Sachchi si hain ye taareefein
Laudele acestea sunt sincere
Dil se jo maine kari hain…
Pe care le-am spus din inimă

Jo tu mila to saji hain
De când te-am cunoscut, împodobită e
Duniya meri humdum
Întreaga mea existență, dragostea mea
O aasman mila zameen ko meri
Pământul meu a primit un cer
Aadhe aadhe poore hain hum
Jumătățile s-au unit acum
Tere naam pe meri zindagi
Pe numele tău viața mea
Likh di mere humdum
Am transcris-o, o dragostea mea

Haan seekha maine jeena jeena kaise jeena
Da, am învățat cum să trăiesc
Haan seekha maine jeena mere humdum
Da, dragostea mea, am învățat să trăiesc
Na seekha kabhi jeena jeena kaise jeena
Dar nu am învățat vreodată cum să trăiesc
Na seekha jeena tere bina humdum
Nu am învățat să trăiesc fără tine, dragostea mea

Advertisement