Aasmaani Rang Ho [DILL MILL GAYE – coloana sonora] Versuri traduse


Asmaani Rang Ho
De-ar fi culori azurii precum cerul
Pyaar Ki Boond Ho
De-ar fi picături de dragoste
Roshni Ho, Dhoop Ho
De-ar fi şi lumină, şi căldură
Chahatoon Ki Goonj Ho
De-ar fi ecoul dragostei
Aanchal Mein Hai
Vălul are  
Khanak Chandni
Străluciri de argint
Haaton Mein Wo Chand Hai
În mâini e chiar luna
Gairon Se Bhi
Şi cu străinii
Hai Vasta
Există o legătură
Apno Mein Pehchan Hai
Cei ce sunt meniţi să fie împreună se recunosc  
 
Tu Zindagi
Tu eşti viaţa mea
Mera Izhaar Hai
Declar azi că
Pyar Hi Pyaar Hai
E doar iubire
Yaaron Ki Yaaron Hai
Prieteni nedespărţiţi
Tu Zindagi
Tu eşti viaţa mea
 
Tu Zindagi
Tu eşti viaţa mea
Tujhse Main Kya Kahoon
Ce aş putea să-ţi spun?
Tu Hi Mera Sukoon
Tu eşti liniştea mea
Sang Tere Rahoon
Cu tine vreau să fiu
Tu Zindagi
Tu eşti viaţa mea
 
Asmani Rang Hoon
Sunt culoarea cerului
Pyaar Ki Boond Hoon
Sunt o picătură de dragoste
Roshni Ka Aang Hoon
Un fascicul de lumină sunt
Main Teri Dhoop Hoon
Eu sunt căldura ta
Tujhse Hi Hai, Meri Bandagi,
Cu tine am o relaţie
Tujhse Hi Ye Jaan Hai
Cu tine am o viaţă
Saaya Tera, Mera Ashna,
Umbra ta, prietenul meu
Tu Mera Armaan Hai
Tu reuneşti suma dorinţelor mele
 
Tu Zindagi
Tu eşti viaţa mea
Mera Izhaar Tu
Tu eşti legea pentru mine
Mera Iqraar Tu
Tu reprezinţi promisiunea iubirii pentru mine
Pyaar Hi Pyaar Hai
E doar iubire
Tu Zindagi
Tu eşti viaţa mea
 
 
Advertisements

Retrospectivă: SERIALE INDIENE în ROMÂNIA


Se pare că totul a debutat în 2009, sau cel puţin aşa îmi aduc aminte, cu deja binecunoscutul şi apreciatul Naţional TV.

ATENȚIE! Această listă nu conține serialele difuzate în țară de posturile care nu sunt incluse în pachetele de bază oferite de companiile de Catv (ex. posturile Bollywood).

1. BANOO MAIN TERI DULHAN sau A Ta Pentru Totdeauna (în traducere “De-aş deveni mireasa ta…” )

Cu toţii ne amintim de Vidya şi Sagar, respectiv Divya şi Amar şi de nemiloasa Sindoora (care apropo se pronunţă Sindura nu Sindora, cum îl pronunţau cei de la promo… ) Recunosc că a fost serialul care mi-a rămas cel mai aproape de suflet, probabil şi pentru că a fost primul…

 

dulhann1-03854eb317e8da4

2. GHAR EK SAPNAA sau În căutarea Fericirii (în traducere “O casă/cămin de vis”)

Kakul şi Sammaan… dragoste, poveste complicată de familia ei şi e din nou în reluare…

3. JAANE KYA BAAT HUI sau Mirajul iubirii (în traducere “Cine ştie ce s-a întâmplat…”)

A fost simpatic; Aradhana mult prea îngăduitoare, iar Shailendra un nesimţit… Mi-a plăcut că a fost scurt şi la obiect.

shweta-tiwari110 More