Dil Se Dil Tak (female version) – Versuri traduse


Parte din coloana sonoră a serialului Dil Se Dil Tak; pentru cealaltă variantă, click AICI.

Mitthi si dua mishriyo se ghuli
Dulce rugăciune îndulcită cu și mai mult zahăr
Ek kami thi kacchi pakki poori hui
Era doar un neajuns nerezolvat, s-a rezolvat și acela
Dhundi khushi kismato se mili
În căutarea dragostei, m-am întâlnit cu destinul
Aakhen hai nam aur labon pe hasi
Ochii-mi sunt înlăcrimați, dar râsul e pe buze
Nanhi si ek muskurahat
Un mic zâmbet
Chale dil se pahunche dil tak
A pornit din inimă și-a ajuns la inimă More

Advertisements

Kitani Mohabbat Hai [coloană sonoră] Versuri traduse


Tumko chooke bhi choone ko karta hai dil
Deși te-a atins deja, inima își dorește să te atingă
Paake bhi paane ko karta hai dil
Deși te-a obținut, inima vrea să te obțină din nou
Aawargi aane lagi
M-a cuprins o stare de hoinăreală
Saanson mein khushboo chaane lagi
Respirația a fost invadată de parfum
Dil pe deewangi cha gayi iss kadar
Inima a fost cuprinsă într-atât de nebunie
Bandh aankhon se bhi mujhko aaye nazar
Încât văd și cu ochii închiși
Kaise kahen humein kitni mohabbat hai, haan mohabbat hain
Cum să spun cât sunt de îndrăgostit, da cât sunt de îndrăgostit

Mohabbat bhari lamhon ki hai haseen kahaaniyaan
Poveștile frumoase sunt pline de clipe ale dragostei
Pyaar ke liye hi humko milen zindgaaniyaan
Am primit darul vieții tocmai pentru dragoste
Pyaar hi zindagi, pyaar hi hai Khuda
Dragostea este viața, dragostea e Dumnezeu
Yoon hi chalte rahe pyaar ki raahon par
Astfel am călcat pe potecile dragostei

Tumko chooke bhi choone ko karta hai dil
Deși te-a atins deja, inima își dorește să te atingă
Paake bhi paane ko karta hai dil
Deși te-a obținut, inima vrea să te obțină din nou
Aawargi aane lagi
M-a cuprins o stare de hoinăreală
Saanson mein khushboo chaane lagi
Respirația a fost invadată de parfum
Dil pe deewangi cha gayi iss kadar
Inima a fost cuprinsă într-atât de nebunie
Bandh aankhon se bhi mujhko aaye nazar
Încât văd și cu ochii închiși
Kaise kahen humein kitni mohabbat hai, haan mohabbat hain
Cum să spun cât sunt de îndrăgostit, da cât sunt de îndrăgostit