"Sunt extrem de rari cei ce vor cu adevărat să cunoască, să înveţe; oamenii nu caută învăţătura, ci divertismentul – nu umplerea timpului, ci uciderea lui…"
Milne hai mujhse aayi phir jaane kyun tanhaai
A venit să mă întâlnească, totuși nu știu de ce simt singurătatea Kis mod pe hai laayi aashiqui
La ce cotitură m-a adus dragostea? More
Film: Aashiqui 2
Muzica: Mithoon, Jeet Ganguly
Versuri: Irshad Kamil, Sandeep Nath
Solist: Mustafa Zahid
An lansare: 2013
Bhula dena mujhe, hai alvida tujhe
Uită-mă, îți spun adio Tujhe jeena hai mere bina
Trebuie să trăiești fără mine Safar yeh hai tera, yeh raasta tera
E călătoria ta, e calea ta Tujhe jeena hai mere bina
Trebuie să trăiești fără mine
Ho teri saari shoharatein
Să ai parte de toate bogățiile Hai yeh duaa…
Mă voi ruga pentru asta Tujhi pe saari rehmatein
Să ai parte de toată binecuvântarea Hai yeh duaa…
Mă voi ruga pentru asta Tujhe jeena hai mere bina
Trebuie să trăiești fără mine
Bhula dena mujhe, hai alvida tujhe
Uită-mă, îți spun adio Tujhe jeena hai mere bina
Trebuie să trăiești fără mine
Tu hi hai kinaara tera
Tu ești propriul tău mal Tu hi to sahara tera
Ești propriul tău sprijin Tu hi hai tarana kal ka
Tu ești cântecul de mâine Tu hi to fasana kal ka
Tu ești povestea de mâine Khud pe yakeen tu karna
Ai încredere în tine Banna tu apna khuda…
Devino propriul tău Stăpân
Fiza ki shaam hoon main
Eu sunt briza serii Tu hai nayi subah
Tu ești dimineața cea nouă Tujhe jeena hai mere bina (x2)
Trebuie să trăiești fără mine
Khilengi jahaan bahaarein sabhi
Unde primăverile vor înflori Mujhe tu wahaan… paayega
Mă vei găsi acolo Rahengi jahaan hamaari wafaa
Unde va rămâne loialitatea noastră Mujhe tu wahaan… paayega
Mă vei găsi acolo Miloonga main iss tarah vaada raha
Mă voi tot întâlni cu tine astfel, promit Rahoonga sang main sada vaada raha
Voi fi veșnic cu tine, promit Tujhe jeena hai mere bina
Trebuie să trăiești fără mine
Bhula dena mujhe, hai alvida tujhe
Uită-mă, îți spun adio Tujhe jeena hai mere bina
Trebuie să trăiești fără mine Tujhe jeena hai haan mere bina…
Trebuie, da, să trăiești fără mine
Film: Aashiqui 2
Muzica: Ankit Tiwari
Versuri: Sandeep Nath
Solist: Ankit Tiwari
An lansare: 2013
Apne karam ki kar adaayein
Binecuvântează-mă cu îndurarea ta Yaaraa, yaaraa, yaaraa…
Prietene…
Mujh ko iraade de
Spijină-mi intențiile Kasmein de, vaade de
Promisiunile, jurămintele Meri duaaon ke ishaaron ko sahaare de
Sprijină aluziile rugăciunilor mele Dil ko thikaane de
Dă-i voie inimii să-și găsească un refugiu Naye bahaane de
Permite noi scuze Khwaabon ki baarishon ko
Ploilor viselor Mausam ke paimaane de
Dă-le cupa anotimpului
Apne karam ki kar adaayein
Binecuvântează-mă cu îndurarea ta Kar de idhar bhi tu nigaahein
Întoarce-ți privirea încoace…
Sun rahaa hai naa tu
Nu-i așa că auzi Ro rahaa hoon main
Că plâng? Sun raha hai naa tu
Nu-i așa că auzi Kyun ro raha hoon main
De ce plâng?
Manzilein ruswa hain
Destinațiile au fost dezonorate Khoyaa hai raasta
Calea s-a pierdut Aaye le jaaye
Să luăm Itni si iltijaa
Doar o dorință… Ye meri zamaanat hai
Este cauțiunea mea… Tu meri amaanat hai…
Ești protecția mea… Haan…
Da…
Apne karam ki kar adaayein
Binecuvântează-mă cu îndurarea ta Kar de idhar bhi tu nigaahein
Întoarce-ți privirea încoace… Sun rahaa hai naa tu
Nu-i așa că auzi Ro rahaa hoon main
Că plâng? Sun raha hai naa tu
Nu-i așa că auzi Kyun ro raha hoon main
De ce plâng?
Waqt bhi thehra hai
S-a oprit și timpul Kaise kyoon ye huaa
Cum s-a întâmplat asta? Kaash tuu aise aaye
De ai fi venit Jaise koi duaa
Precum o rugă Tu rooh kee raahat hai
Ești liniștea sufletului Tu meri ibaadat hai…
Ești însăși rugăciunea mea…
Apne karam ki kar adaayein
Binecuvântează-mă cu îndurarea ta Kar de idhar bhi tu nigaahein
Întoarce-ți privirea încoace…
Sun rahaa hai naa tu
Nu-i așa că auzi Ro rahaa hoon main
Că plâng? Sun raha hai naa tu
Nu-i așa că auzi Kyun ro raha hoon main
De ce plâng?
Film: Aashiqui 2
Muzica: Mithoon
Versuri: Mithoon
Solist: Arijit Singh
An lansare: 2013
Hum tere bin ab reh nahin sakte
Nu mai pot trăi fără tine Tere bina kyaa vajood meraa
Existența mea nu înseamnă nimic fără tine Tujh se juda agar ho jaayenge
Dacă voi fi despărțit de tine
To khud se hi ho jaayenge judaa
Mă voi rupe de mine însumi
Kyonki tum hi ho
Pentru că tu ești Ab tum hi ho
Acum tu ești
Zindagi, ab tum hi ho
Viața, doar tu ești Chain bhi, meraa dard bhi
Liniștea, durerea mea
Meri aashiqui ab tum hi ho
Acum tu ești iubirea mea
Teraa meraa rishtaa hai kaisaa
Ce relație avem Ik pal door gawaaraa nahi
Nu vreau să pierd nici o clipă departe de tine Tere liye har roz hain jeete
Trăiesc doar pentru tine Tujh ko diyaa meraa waqt sabhi
Ție ți-am dăruit tot timpul meu Koi lamhaa meraa naa ho tere binaa
E imposibil să-mi petrec nici măcar o clipă departe de tine Har saans pe naam teraa
Fiecare respirație poartă gravată numele tău
Kyonki tum hi ho
Pentru că tu ești
Ab tum hi ho
Acum tu ești
Zindagi, ab tum hi ho
Viața, doar tu ești
Chain bhi, meraa dard bhi
Liniștea, durerea mea
Meri aashiqui ab tum hi ho
Acum tu ești iubirea mea
Tere liye hi jiya main
Pentru tine am trăit
Khud ko jo yoon de diya
Mi te-am dăruit (sincer nu prea pricep ce vrea să zică aici…)
Teri wafa ne mujhko sambhaalaa
Loialitatea ta m-a ținut pe calea cea bună
Saare ghamon ko dil se nikaalaa
Mi-a scos toate supărările din suflet
Tere saath mera hai naseeb juda
Destinul tău e împletit cu al meu
Tujhe paake adhura na raha
Avându-te pe tine, nu mai sunt incomplet
Kyonki tum hi ho
Pentru că tu ești
Ab tum hi ho
Acum tu ești
Zindagi, ab tum hi ho
Viața, doar tu ești
Chain bhi, meraa dard bhi
Liniștea, durerea mea
Meri aashiqui ab tum hi ho
Acum tu ești iubirea mea
Reguli de citare
Orice preluare de material (text/imagini/lecţii) de pe acest blog se va face doar prin acordul autorului sau prin precizarea sursei (link la blog sau orice altă pagină/postare). Preluarea oricăror informaţii fără acordul autorului sau precizarea sursei constituie infracţiune.
Comentarii recente: