Milne Hai Mujhse Aayi (AASHIQUI 2 – 2013) Versuri traduse


Film: Aashiqui 2
Muzica: Mithoon, Jeet Ganguly
Versuri: Irshad Kamil, Sandeep Nath
Solist: Arijit Singh
An lansare: 2013

Milne hai mujhse aayi phir jaane kyun tanhaai
A venit să mă întâlnească, totuși nu știu de ce simt singurătatea
Kis mod pe hai laayi aashiqui
La ce cotitură m-a adus dragostea? More

Advertisement

Bhula Dena [AASHIQUI 2 – 2013] Versuri traduse


Film: Aashiqui 2
Muzica: Mithoon, Jeet Ganguly
Versuri: Irshad Kamil, Sandeep Nath
Solist: Mustafa Zahid
An lansare: 2013

Bhula dena mujhe, hai alvida tujhe
Uită-mă, îți spun adio
Tujhe jeena hai mere bina
Trebuie să trăiești fără mine
Safar yeh hai tera, yeh raasta tera
E călătoria ta, e calea ta
Tujhe jeena hai mere bina
Trebuie să trăiești fără mine

Ho teri saari shoharatein
Să ai parte de toate bogățiile
Hai yeh duaa…
Mă voi ruga pentru asta
Tujhi pe saari rehmatein
Să ai parte de toată binecuvântarea
Hai yeh duaa…
Mă voi ruga pentru asta
Tujhe jeena hai mere bina
Trebuie să trăiești fără mine

Bhula dena mujhe, hai alvida tujhe
Uită-mă, îți spun adio
Tujhe jeena hai mere bina
Trebuie să trăiești fără mine

Tu hi hai kinaara tera
Tu ești propriul tău mal
Tu hi to sahara tera
Ești propriul tău sprijin
Tu hi hai tarana kal ka
Tu ești cântecul de mâine
Tu hi to fasana kal ka
Tu ești povestea de mâine
Khud pe yakeen tu karna
Ai încredere în tine
Banna tu apna khuda…
Devino propriul tău Stăpân

Fiza ki shaam hoon main
Eu sunt briza serii
Tu hai nayi subah
Tu ești dimineața cea nouă
Tujhe jeena hai mere bina (x2)
Trebuie să trăiești fără mine

Khilengi jahaan bahaarein sabhi
Unde primăverile vor înflori
Mujhe tu wahaan… paayega
Mă vei găsi acolo
Rahengi jahaan hamaari wafaa
Unde va rămâne loialitatea noastră
Mujhe tu wahaan… paayega
Mă vei găsi acolo
Miloonga main iss tarah vaada raha
Mă voi tot întâlni cu tine astfel, promit
Rahoonga sang main sada vaada raha
Voi fi veșnic cu tine, promit
Tujhe jeena hai mere bina
Trebuie să trăiești fără mine

Bhula dena mujhe, hai alvida tujhe
Uită-mă, îți spun adio
Tujhe jeena hai mere bina
Trebuie să trăiești fără mine
Tujhe jeena hai haan mere bina…
Trebuie, da, să trăiești fără mine

Sun Raha Hai Na Tu [AASHIQUI 2 – 2013] Versuri traduse


Film: Aashiqui 2
Muzica: Ankit Tiwari
Versuri: Sandeep Nath
Solist: Ankit Tiwari
An lansare: 2013
 
Apne karam ki kar adaayein
Binecuvântează-mă cu îndurarea ta
Yaaraa, yaaraa, yaaraa…
Prietene…
 
Mujh ko iraade de
Spijină-mi intențiile
Kasmein de, vaade de
Promisiunile, jurămintele
Meri duaaon ke ishaaron ko sahaare de
Sprijină aluziile rugăciunilor mele
Dil ko thikaane de
Dă-i voie inimii să-și găsească un refugiu
Naye bahaane de
Permite noi scuze
Khwaabon ki baarishon ko
Ploilor viselor
Mausam ke paimaane de
Dă-le cupa anotimpului
 
Apne karam ki kar adaayein
Binecuvântează-mă cu îndurarea ta
Kar de idhar bhi tu nigaahein
Întoarce-ți privirea încoace…
Sun rahaa hai naa tu
Nu-i așa că auzi
Ro rahaa hoon main
Că plâng?
Sun raha hai naa tu
Nu-i așa că auzi
Kyun ro raha hoon main
De ce plâng?
 
Manzilein ruswa hain
Destinațiile au fost dezonorate
Khoyaa hai raasta
Calea s-a pierdut
Aaye le jaaye
Să luăm
Itni si iltijaa
Doar o dorință…
Ye meri zamaanat hai
Este cauțiunea mea…
Tu meri amaanat hai…
Ești protecția mea…
Haan…
Da…
 
Apne karam ki kar adaayein
Binecuvântează-mă cu îndurarea ta
Kar de idhar bhi tu nigaahein
Întoarce-ți privirea încoace…
Sun rahaa hai naa tu
Nu-i așa că auzi
Ro rahaa hoon main
Că plâng?
Sun raha hai naa tu
Nu-i așa că auzi
Kyun ro raha hoon main
De ce plâng?

Waqt bhi thehra hai
S-a oprit și timpul
Kaise kyoon ye huaa
Cum s-a întâmplat asta?
Kaash tuu aise aaye
De ai fi venit
Jaise koi duaa
Precum o rugă
Tu rooh kee raahat hai
Ești liniștea sufletului
Tu meri ibaadat hai…
Ești însăși rugăciunea mea…
 
Apne karam ki kar adaayein
Binecuvântează-mă cu îndurarea ta
Kar de idhar bhi tu nigaahein
Întoarce-ți privirea încoace…
Sun rahaa hai naa tu
Nu-i așa că auzi
Ro rahaa hoon main
Că plâng?
Sun raha hai naa tu
Nu-i așa că auzi
Kyun ro raha hoon main
De ce plâng?
 

Tum Hi Ho [AASHIQUI 2 – 2013] Versuri traduse


Film: Aashiqui 2
Muzica: Mithoon
Versuri: Mithoon
Solist: Arijit Singh
An lansare: 2013
 
Hum tere bin ab reh nahin sakte
Nu mai pot trăi fără tine
Tere bina kyaa vajood meraa
Existența mea nu înseamnă nimic fără tine
Tujh se juda agar ho jaayenge
Dacă voi fi despărțit de tine
To khud se hi ho jaayenge judaa
Mă voi rupe de mine însumi
 
Kyonki tum hi ho
Pentru că tu ești
Ab tum hi ho
Acum tu ești
Zindagi, ab tum hi ho
Viața, doar tu ești
Chain bhi, meraa dard bhi
Liniștea, durerea mea
Meri aashiqui ab tum hi ho
Acum tu ești iubirea mea
 
Teraa meraa rishtaa hai kaisaa
Ce relație avem
Ik pal door gawaaraa nahi
Nu vreau să pierd nici o clipă departe de tine
Tere liye har roz hain jeete
Trăiesc doar pentru tine
Tujh ko diyaa meraa waqt sabhi
Ție ți-am dăruit tot timpul meu
Koi lamhaa meraa naa ho tere binaa
E imposibil să-mi petrec nici măcar o clipă departe de tine
Har saans pe naam teraa
Fiecare respirație poartă gravată numele tău
 
Kyonki tum hi ho
Pentru că tu ești
Ab tum hi ho
Acum tu ești
Zindagi, ab tum hi ho
Viața, doar tu ești
Chain bhi, meraa dard bhi
Liniștea, durerea mea
Meri aashiqui ab tum hi ho
Acum tu ești iubirea mea 
 
Tere liye hi jiya main
Pentru tine am trăit
Khud ko jo yoon de diya
Mi te-am dăruit (sincer nu prea pricep ce vrea să zică aici…)
Teri wafa ne mujhko sambhaalaa
Loialitatea ta m-a ținut pe calea cea bună
Saare ghamon ko dil se nikaalaa
Mi-a scos toate supărările din suflet
Tere saath mera hai naseeb juda
Destinul tău e împletit cu al meu
Tujhe paake adhura na raha
Avându-te pe tine, nu mai sunt incomplet
 
Kyonki tum hi ho
Pentru că tu ești
Ab tum hi ho
Acum tu ești
Zindagi, ab tum hi ho
Viața, doar tu ești
Chain bhi, meraa dard bhi
Liniștea, durerea mea
Meri aashiqui ab tum hi ho
Acum tu ești iubirea mea