Humsafar (BADRINATH KI DULHANIYA – 2017) Versuri traduse


Film: Badrinath Ki Dulhania
Muzica: Akhil Sachdeva
Versuri: Akhil Sachdeva
Soliști: Akhil Sachdeva, Mansheel Gujral
An lansare: 2017

Sun Zaalima Mere
Ascultă, nemiloasa mea
Saanu Koi Dar Na, Ki Samjhega Zamaana
Nu mi-e teamă de ce va crede lumea
Ho Tu Vi Si Kamli, Main Vi Sa Kamla
Și tu ești nebună, și eu
Ishqe Da Rog Sayaana… (x2)
Boala dragostei e tare înșelătoare More

Advertisements

Will You Marry Me? (BHOOMI – 2017) Versuri traduse


Film: Bhoomi
Muzica: Sachin – Jigar
Versuri: Anvita Dutt
Soliști: Divya Kumar & Jonita Gandhi
An lansare: 2017

Hello Hello One Two Three Check
Alo, Alo, 1, 2, 3, Probă

Hone Wale Miyan Ke, Tarifoon Ke Pul Bandh Rahe Hai (x2)
Viitorul soț e ridicat în slăvi cu atâtea laude
Baraat Kam Lagta Hai Khule Sand Khade Hai
Arată mai puțin a alai de nuntă, și mai degrabă a adunare de boi
Aise Bhi Kya Heere Jade Hai
Doar nu e bătut în diamante
Darshan Chhote Bas Naam Bade Hai
Nu e mare lucru de văzut, doar numele e de răsunet More

Badri Ki Dulhania (BKD – 2017) Versuri traduse


Film: Badrinath Ki Dulhania
Muzica: Tanishk Bagchi
Versuri: Shabbir Ahmed
Soliști: Dev Negi, Neha Kakkar, Monali Thakur, Ikka
An lansare: 2017

Khelan Kyun Na Jaaye, Tu Hori Re Rasiya (x2)
De ce nu te duci să joci Holi, draga mea?
Pooche Hain Tohe Saari Guiyaan
Toată lumea întreabă de tine
Kahaan Hai Badri Ki Dulhania, Dulhania…
Unde e mireasa lui Badri? More

Jee Ve Sohneya (JHMS – 2017) Versuri traduse


Film: Jab Harry Met Sejal
Muzica: Pritam
Versuri: Irshad Kamil
Soliști: surorile Nooran
An lansare: 2017

Jee Ve Sohneya Jee
Să trăiești, dragostea mea, să trăiești
Chaahe Kisi Ka Hokar Jee
Indiferent cui i-ai aparține More

Hawayein (JAB HARRY MET SEJAL – 2017) Versuri traduse


Film: Jab Harry Met Sejal
Muzica: Pritam
Versuri: Irshad Kamil
Solist: Arijit Singh
An lansare: 2017

Tujhko… Main Rakh Loon Wahaan…
Aș vrea să te păstrez acolo
Jahaan Pe Kahin… Hai Mera Yaqeen…
Unde se găsește încrederea mea
Main Jo… Tera Na Hua…
De nu voi fi al tău
Kisi Ka Nahin… Kisi Ka Nahin…
Nu voi fi al nimănui, al nimănui More

Mere Rashke Qamar (NFAK & BAADSHAHO – 2017) Versuri traduse


Originalul cântat de Nusrat Fateh Ali Khan, cu versuri de Fana Bulandshehri; mai jos, varianta modernă

Mere rashk-e-qamar tu ne pehli nazar, jab nazar se milaaii maza aa gaya
O invidia lunii, când ni s-au întâlnit privirile întâia oară, am fost încântat
Barq si gir gaii kaam hi kar gaii, aag aisi lagaaii maza aa gaya
A lovit fulgerul și m-a terminat, a aprins focul astfel că am fost încântat
Jaam mein ghol kar husn ki mastiyaan, chaandni muskuraaii maza aa gaya
Amestecând neastâmpărul frumuseții în cupă, raza de lună mi-a zâmbit și-am fost încântat
Chaand ke saaey mein ae mere saaqiya, tu ne aisi pilaaii maza aa gaya
În umbra lunii, paharnicule, m-ai îmbătat în așa fel încât am fost încântat More

Filmul momentului: MOM (2017)


recenzia nr. 130

Am așteptat cu mare interes acest film și vă spun cu mâna pe inimă că mi-a depășit așteptările. Subiectul este unul contemporan, distribuția este deosebită, muzica potrivită atmosferii, ce să mai, un adevărat festin al simțurilor. Să vedem, pe puncte, de ce merită să urmăriți acest film: More

Previous Older Entries