Mere Humsafar [ALL IS WELL – 2015] Versuri traduse


Film original: Qayamat Se Qayamat Tak
Muzica: Anand Milind
Versuri: Majrooh Sultanpuri
Soliști: Udit Narayan & Alka Yagnik
An lansare: 1988

Film: All Is Well
Muzica: Mithoon
Versuri: Amitabh Verma,
Soliști: Mithoon, Tulsi Kumar
An lansare: 2015

Aye Mere Humsafar Ek Zara Intezaar
O tovarășul meu, încă puțină așteptare
Sun Sadaayein De Rahi Hai Manzil Pyaar Ki
Ascultă, destinația dragostei ne cheamă

Jisko Duaaon Mein Maanga, Tu Hai Wahi Rehnuma
Cea pe care am cerut-o în rugăciuni, tu ești acea călăuză
Tere Bina Mushqil Hai Ek Bhi Kadam Chalna
Fără tine, mi-e greu să fac până și un pas

Jisko Duaaon Mein Maanga, Tu Hai Wahi Rehnuma
Cea pe care am cerut-o în rugăciuni, tu ești acea călăuză
Tere Bina Mushqil Hai Ek Bhi Kadam Chalna
Fără tine, mi-e greu să fac până și un pas
Bin Tere Kahaan Hai Manzil Pyaar Ki
Fără tine, nu există o destinație a iubirii

Aye Mere Humsafar Ek Zara Intezaar
O tovarășul meu, încă puțină așteptare
Sun Sadaayein De Rahi Hai Manzil Pyaar Ki
Ascultă, destinația dragostei ne cheamă

Na Hum Bewafaa Hain, Na Pyaar Hai Kam Darmiyaan
Nu sunt nici necredincios, nici dragostea dintre noi nu s-a diminuat
Par Apni Taqdeerein Hain Bilkul Hi Judaa
Însă destinele noastre sunt cu totul diferite

Na Hum Bewafaa Hain, Na Pyaar Hai Kam Darmiyaan
Nu sunt nici necredincios, nici dragostea dintre noi nu s-a diminuat
Par Apni Taqdeerein Hain Bilkul Hi Judaa
Însă destinele noastre sunt cu totul diferite
Phir Kaise Milegi Manzil Pyaar Ki
Atunci cum voi atinge destinația iubirii?

Aye Mere Humsafar Ek Zara Intezaar
O tovarășul meu, încă puțină așteptare
Sun Sadaayein De Rahi Hai Manzil Pyaar Ki
Ascultă, destinația dragostei ne cheamă

Papa Kehte Hain [QSQT – 1988] Versuri traduse


Film: Qayamat Se Qayamat Tak
Muzica: Anand-Milind
Versuri: Majrooh Sultanpuri
Solist: Udit Narayan
An lansare: 1988

Papa kehte hain bada naam karega
Tata spune ”va ajunge un nume mare”
Beta hamaara aisa kaam karega
”O astfel de muncă va face băiatul meu”
Magar yeh to koi na jaane
Dar nimeni nu știe
Ke meri manzil hai kahan – 2
Unde mi-e destinația
Papa kehte hain bada naam karega
Tata spune ”va ajunge un nume mare”

Baithe hain milke sab yaar apne 
Toți prietenii mei stau împreună
Sab ke dilon mein armaan yeh hai – 2 
În inimile tuturor se regăsește dorința
Voh zindagi mein kal kya banega 
Ce vor deveni oare în viitor?
Har ek nazar ka sapna yeh hai 
În ochii tuturor  se oglindește visul

Koi engineer ka kaam karega 
Cineva va deveni inginer
Business mein koi apna naam karega 
Altcineva va deveni faimos cu propria afacere
Magar yeh to koi na jaane
Dar nimeni nu știe
Ke meri manzil hai kahan
Unde mi-e destinația
Papa kehte hain bada naam karega
Tata spune ”va ajunge un nume mare”

Mera to sapna hai ek chehra 
Visul meu e un chip
Dekhe jo usko jhoome bahaar – 2 
Pe care când îl privesc joacă primăvara
Gaalon mein khilti kaliyon ka mausam 
În obraji, anotimpul bobocilor ce înfloresc
Aankhon mein jaadu, honton mein pyaar 
În ochi, magie, pe buze, dragoste

Banda yeh khoobsurat kaam karega 
Băietul ăsta va face treabă minunată
Dil ki duniya mein apna naam karega 
În lumea inimilor, va deveni cunoscut
Meri nazar se dekho to yaaron 
Priviți din punctul meu de vedere, prieteni
Ke meri manzil hai kahan
Unde mi-e destinația
Papa kehte hain bada naam karega
Tata spune ”va ajunge un nume mare”