Kora Kaagaz Tha Yeh Man Mera [Aradhna – 1969] Versuri traduse
18 Mar 2012 5 Comments
in Versuri traduse (hindi) Tags: 1969, aradhana, kora kaagaz tha yeh man mera, versuri traduse
Film: Aradhna Muzica: S. D. Burman Versuri: Anand Bakshi Solist: Lata Mangeshkar & Kishore Kumar An lansare: 1969 Koraa kaagaz thaa ye man meraa Sufletul meu era o foaie goală… Likh liyaa naam is pe teraa Pe care am aşternut numele tău. Suunaa aa.ngan thaa jiivan meraa Viaţa mea era o curte părăsită… Bas gayaa pyaar is pe teraa În care s-a mutat dragostea ta… TuuT naa jaaye sapne mai.n Dartaa huu.N Mi-e frică visele să nu se spulbere… Nis din sapano.n me.n dekhaa kartaa huu.N – 2 Zi-noapte, te văd în vise… Nainaa kajaraare matvaare ye ishaare Ochii conturaţi de kajal [creionul negru], privirile ameţitoare… Khaalii darpan thaa ye man meraa Sufletul mi-era ca o oglindă goală… Rach gayaa ruup is me.n teraa Frumuseţea ta s-a “lipit” pe ea… Koraa kaagaz thaa ye man meraa Sufletul meu era o foaie goală… Likh liyaa naam is pe teraa Pe care am aşternut numele tău. Chain ga.nvaayaa maine ni.ndiyaa ga.nvaai Mi-am pierdut liniştea şi somnul Saarii saarii raat jaaguu.n duu.N mai.n duhaai – 2 Rămân trează toată noapte în rugăciune… Kahuu.N kyaa mai.n aage nehaa laage jii naa laage Ce aş putea spune? Afecţiune există, dar nu şi dorinţă… Koii dushman thaa ye man meraa Inima a fost ca un duşman… Ban gayaa miit jaa ke teraa Însă a devenit prietena ta… Koraa kaagaz thaa ye man meraa Sufletul meu era o foaie goală… Likh liyaa naam is pe teraa Pe care am aşternut numele tău. Baago.n me.n phuulo.n ke khilne se pahle Înainte de a înflori în grădină florile… Tere mere naino.n ke milne se pahle Înainte ca privirile noastre să se întâlnească… Kahaa.n kii ye baate.n Din ce timpuri sunt aceste vorbe? Mulaakaate.n Aceste întâlniri de când datează? Aisii raate.n Nopţile de când sunt? TuuTaa taaraa thaa ye man meraa Sufletul meu era precum o stea căzută… Ban gayaa chaa.nd hoke teraa Care, fiind a ta, a devenit luna de pe cer… Koraa kaagaz thaa ye man meraa Sufletul meu era o foaie goală… Likh liyaa naam is pe teraa Pe care am aşternut numele tău.
Comentarii recente: