Cuvinte cu o poveste: de la așezarea în spațiu la zbor – sensurile lui ”PAR”


Mi-a venit ideea acestui articolaș de la o melodie care conținea cuvântul ”par” și mi-am promis să vă împărtășesc înțelesurile acestui cuvânt simplu, dar multifațetat.

Începem cu cel mai folosit sens al său, ”par” ca postpoziție, echivalentul lui ”pe” din română. Deci, oricând dorim să spunem că am așezat un obiect într-o poziție anume, îl vom folosi pe ”par” (bineînțeles, ”pe” are o sumedenie de alte utilizări în limba română, ca în hindi, de altfel).

Ex.: Maine kitaab mez par rakh di.
(Eu am pus cartea pe masă.)

Aap us kursi par baithiye.
(Așezați-vă pe acel scaun.)

Apoi, More

Tujhe Kitna Chaahein Aur Hum (KABIR SINGH – 2019) Versuri traduse


Film: Kabir Singh
Muzica: Mithoon
Versuri: Mithoon
Solist: Mithoon Feat. Jubin Nautiyal
An lansare: 2019

Dil Ka Dariya Beh Hi Gaya
Râul inimii a rupt zăgazurile
Raahon Mein Yun Jo Tu Mil Gaya
Când te-am întâlnit pe drum
Mushqil Se Main Sambhla Thha Haan
Da, cu greu m-am stăpânit
Toot Gaya Hoon Phir Ek Dafaa
Am fost frânt încă o dată More

Tujhe Kitna Chahne Lage (KABIR SINGH – 2019) Versuri traduse


Film: Kabir Singh
Music: Mithoon
Lyrics: Mithoon
Singer: Arijit Singh
An lansare: 2019

Dil Ka Dariya Beh Hi Gaya
Râul inimii a rupt zăgazurile
Ishq Ibaadat Ban Hi Gaya
Dragostea a devenit venerare
Khud Ko Mujhe Tu Saunp De
Predă-te mie
Meri Zaroorat Tu Ban Gaya
Ai devenit nevoia mea More

Mere Sohneya (KABIR SINGH – 2019) Versuri traduse


Film: Kabir Singh
Muzica: Sachet-Parampara
Versuri: Irshad Kamil
Soliști: Sachet Tandon & Parampara Thaku
An lansare: 2019

* M-am ajutat de o traducere engleză pentru că încă nu știu punjabi.

Bann Thann Ke Mutiyara Aaiyaan
Fata a venit toată împodobită
Aayiaan Patola Bannke
Arăta ca o bucată bună
Kanna De Vich Peepal Pattiyan
În urechi are cercei de forma frunzelor
Baahi Chooda Khanke
Iar brățările îi zornăie pe brațe More

Kaise Hua (KABIR SINGH – 2019) Versuri traduse


Film: Kabir Singh
Muzica: Vishal Mishra
Versuri: Manoj Muntashir
Solist: Vishal Mishra
An lansare: 2019

Hansta Rehta Hoon Tujhse Mil Kar Kyun, Aajkal…
De ce tot râd după întâlnirea cu tine, zilele astea?
Badle Badle Hain Mere Tevar Kyun, Aajkal…
De ce mi s-a schimbat firea zilele astea?
Aankhein Meri Har Jagah Dhoondhe Tujhe Bewajah
Privirea-mi te caută peste tot, fără motiv
Ye Main Hoon Ya Koi Aur Hai Meri Tarah…
Să fiu eu oare sau e altcineva ca mine? More

Previous Older Entries