Sufiyana Pyaar Mera (SPM – coloană sonoră serial) Versuri traduse


Coloana sonoră a serialului Sufiyana Pyaar Mera

Muzica: Wajid Khan
Soliști: Shabab Sabri, Monali Thakur, Javed Ali
An lansare: 2019

Ye mohabbaton ka usul hai
Aceasta e tradiția în dragoste
Koi rasm-o-rah-e-wafa nahi
Nu e vreun obicei al căii loialității
Mere aayino mein talaash kar
Caută în oglinzile mele
Koi aks tere siva nahi
Nu e altă reflexie decât a ta

Chhaap tilak sab
Identitate, podoabe, la toate
Vaar diya mohe
Am renunțat
Ishq ki lat ne maar diya
M-a lovit puterea dragostei
Do naino ki baazi mein tu
În lupta privirilor
Jeet gaya, main haar gaya
Tu ai câștigat, eu am pierdut
Kuch keh sake kuch sun liya
Am spus câte ceva, am ascultat câte ceva
Iss dil ko bhi na mauka mila
Inima aceasta nu și-a primit ocazia

Arre kuch paa liya
Am câștigat ceva
Kuch kho diya
Am pierdut ceva
Bas itna mera fasana
Atât mi-e povestea

Sufiyana… sufiyana
Altruistă…
Ishq sufiyana…
Dragostea e altruistă
Sufiyana… sufiyana
Altruistă…
Haan ishq sufiyana…
Da, dragoste altruistă
Sufiyana… sufiyana
Altruistă…
Mera ishq sufiyana…
Dragostea-mi e altruistă

Tere bina tere bina chain na aave
Fără tine, n-am liniște
Mohe sukh dukh kuch nahin bhaave
Nu mă mulțumește nici fericirea, nici tristețea
Ankhiyan bhi tarasti jaave
Privirea-mi e însetată
Raaton ko neend na pave
Căci nopțile sunt fără de somn
Aankh zara jo lag jaaye
Chiar de ațipesc nițel
Khwabon mein bas tu aaye
În vise doar tu-mi apari
Phir dil hi baat kare hai
Apoi, doar inima vorbește
Saari saari raat re
Noaptea-ntreagă

Dil ke saare raaz bataye
Toate secretele inimii
Aankhon ki gustakhi
Le spune privirea sfidătoare
Sab kuch tune jaan liya hai
Ai aflat tot
Aur raha hai kya baaki
Ce mai e de spus?
Lekin dil ki majburi ko
Dar neputința inimii
Na tu aazmaana
Nu o testa
Haan tera mera naam kabhi na
Da, numele noastre niciodată
Saath aana
Să nu fie rostite împreună

Ishq sufiyana…
Dragostea e altruistă
Sufiyana ishq mera…
Dragostea-mi e altruistă
Ishq sufiyana…
Dragostea e altruistă
Jo dil mein tha sab keh diya
Ți-am spus tot ce am pe inimă
Ab tu hi kar ye faisla
Acum, decide tu
Aankhon mein teri main rahun
Să rămân în ochii tăi
Ya tu bata de thikana
Sau să-mi găsesc sălaș altundeva

Sufiyana… sufiyana
Altruistă…
Ishq sufiyana…
Dragostea e altruistă
Sufiyana… sufiyana
Altruistă…
Haan ishq sufiyana…
Da, dragoste altruistă
Sufiyana… sufiyana
Altruistă…
Mera ishq sufiyana…
Dragostea-mi e altruistă

Lakh bacha lo dil se daman
De mii de ori să-ți protejezi veșmântul de inimă
Pyar ka rang chadh jata hai
Culoarea dragostei tot te pătează
Apne hisse ki ungli mein
În partea de deget cuvenită
Ishq nagina jad jata hai
Șarpele care e dragostea tot se înfige
Rab ka tohfa hai ye mohabbat
Dar de la Domnul e această dragoste
Bin soche le ja tu
Ia-o fără să te gândești a doua oară
Sajde kar le uski raza pe
Închină-te ei, după propria-i voință
Ishq ka ho ja tu
Predă-te dragostei
Jeet ho ya haar ho
De e câștig sau pierdere
Har ada mein pyar ho
În fiece mișcare să fie stăpânită de dragoste
Ishq hi hai ibtida aur
Dragostea e originea
Ishq hi hai imtihaan
Dragostea e examenul
Ishq bina mumkin hi nahi hai
Fără de dragoste, nimic nu e posibil
Duniya mein aana jaana
În astă lume

Sufiyana… sufiyana
Altruistă…
Ishq sufiyana…
Dragostea e altruistă
Sufiyana… sufiyana
Altruistă…
Haan ishq sufiyana…
Da, dragoste altruistă
Sufiyana… sufiyana
Altruistă…
Mera ishq sufiyana…
Dragostea-mi e altruistă

Advertisements

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: