Badle Se Din Hain + Rang Rahi Hoon (coloană sonoră serial KRPKAB) Versuri traduse


Coloana sonoră a serialului Kuch Rang Pyaar Ke Aise Bhi

Badle se din hain meri badli si raatein
Schimbate-mi sunt zilele, schimbate și nopțile
Kai dino se meri mahki hain sansen
De câteva zile răsuflarea-mi e înmiresmată
Pehli dafa hain ki mujhmein tu jhalka hai
E prima oară când te-am zărit în mine
Pehli dafa hain ki mujhmein tu chhalka hai
E prima oară când te-ai scurs în mine
Mere rangon me kuchh dhang hai tere jaise bhi
În culorile mele se regăsește puțin și din tine

Kuch rang pyaar ke aise bhi…
Astfel sunt unele culori ale dragostei

Unchue the sapne mere tune chhoo liye
Neatinse-mi erau visele, tu le-ai atins
Chupke chupke dil mein aaya tu jaadoo liye
Te-ai furișat în inima mea, cu multă magie
Teri ho gayi hoon tujhko pata bhi to ho
Am devenit a ta, ar trebui să știi și tu
Mere pyaar mein teri raza bhi to ho

Și tu ar trebui să fii de acord cu dragostea mea
Pehli dafa hain ki mujhmein tu jhalka hai
E prima oară când te-am zărit în mine
Mere rangon me kuchh dhang hai tere jaise bhi
În culorile mele se regăsește puțin și din tine

Kuch rang pyaar ke aise bhi…
Astfel sunt unele culori ale dragostei

Meri duniya mein tha, main apne hi dhyaan mein
Eram în lumea mea, cu gândul în altă parte
Kuch toh badal gaya hai mere aasman mein
Ceva s-a schimbat pe cerul meu
Aisa yun kaise kyun, kya ho gaya
Ceva, dintr-o dată, cum și de ce, ce s-a întâmplat?
Kuch khubsurat sa dil ko ho gaya
Ceva frumos a atins inima
Pehli dafa hain ki mujhmein tu jhalka hai
E prima oară când te-am zărit în mine
Mere rangon me kuchh dhang hai tere jaise bhi
În culorile mele se regăsește puțin și din tine

Kuch rang pyaar ke aise bhi…
Astfel sunt unele culori ale dragostei

Saadagi achchi lagi hai mujko teri
Simplitatea ta mi-a plăcut
Sachchi lagi pyaar ki adaayein yeh teri
Sincer mi s-a părut comportamentul tău drăgăstos
Kuch to tera pyaar, kuch hain teri shokhiaan
În parte, dragostea ta, în parte toanele tale
Mere dil mein bass gayi teri saari khoobiyan
În inima mea s-au așezat toate calitățile tale
Pehli dafa hain ki mujhmein tu jhalka hai
E prima oară când te-am zărit în mine
Mere rangon me kuchh dhang hai tere jaise bhi
În culorile mele se regăsește puțin și din tine

Kuch rang pyaar ke aise bhi…
Astfel sunt unele culori ale dragostei

Rang rahi hoon ye kaise rang mein
În ce culori mă colorez?
Main nahin hoon khud apne hi bas mein
Nu-mi mai sunt propria stăpână
Kuch rang pyaar ke aise bhi
Astfel sunt unele culori ale dragostei

Advertisement

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: