Aaj Se Teri (PADMAN – 2018) Versuri traduse


Film: Padman
Muzica: Amit Trivedi
Versuri: Kausar Munir
Solist: Arijit Singh
An lansare: 2018

Aaj Se Teri Saari Galiyan Meri Ho Gayi
De azi, toate cărările tale sunt ale mele
Aaj Se Mera Ghar Tera Ho Gaya
De azi, casa mea a devenit a ta
Aaj Se Teri Saari Galiyan Meri Ho Gayi
De azi, toate cărările tale sunt ale mele
Aaj Se Mera Ghar Tera Ho Gaya
De azi, casa mea a devenit a ta

Aaj Se Meri Saari Khushiyaan Teri Ho Gayi
De azi, toate bucuriile mele au devenit ale tale
Aaj Se Tera Gham Mera Ho Gaya
De azi, tristețea ta a devenit a mea

O Tere Kaandhe Ka Jo Til Hai
O, alunița de pe umărul tău
O Tere Seene Mein Jo Dil Hai
O, inima din pieptul tău
O Teri Bijli Ka Jo Bill Hai
O, factura la curent
Aaj Se Mera Ho Gaya
De azi, toate sunt ale mele

O Mere Khwabon Ka Ambar
O, cerul visurilor mele
O Meri Khushiyon Ka Samandar
O, oceanul fericirilor mele
O Mere Pin Code Ka Number
O, PIN-ul meu (parola de la card)
Aaj Se Tera Ho Gaya
De azi, toate sunt ale tale

Tere Maathe… Tere Maathe Ke Kumkum Ko
Sindoor-ul de pe fruntea ta
Main Tilak Laga Ke Ghoomunga
O să-l port, plimbându-mă, ca tilaka
Teri Baali Ki Chhun Chhun Ko
Clinchetul cerceilor tăi
Main Dil Se Laga Ke Jhoomunga
O să-l așez, dansând, în inimă

Meri Choti Si Bhulon
Micile mele greșeli
Ko Tu Nadiya Mein Baha Dena
Lasă-le să se ducă pe apa Sâmbetei
Tere Joode Ke Phoolon Ko
Florile din cocul tău
Main Apni Shirt Mein Pehnunga
Le voi purta la cămașa mea
Bas Mere Liye Tu Maalpue Kabhi Kabhi Bana Dena
Doar să-mi gătești malpua din când în când (malpua = un desert)

Aaj Se Meri Saari Ratiyan Teri Ho Gayi
De azi, toate nopțile mele sunt ale tale
Aaj Se Tera Din Mera Ho Gaya
De azi, ziua ta e a mea

O Tere Kaandhe Ka Jo Til Hai
O, alunița de pe umărul tău
O Tere Seene Mein Jo Dil Hai
O, inima din pieptul tău
O Teri Bijli Ka Jo Bill Hai
O, factura la curent
Aaj Se Mera Ho Gaya
De azi, toate sunt ale mele

O Mere Khwabon Ka Ambar
O, cerul visurilor mele
O Meri Khushiyon Ka Samandar
O, oceanul fericirilor mele
O Mere Pin Code Ka Number
O, PIN-ul meu (parola de la card)
Aaj Se Tera Ho Gaya
De azi, toate sunt ale tale

Tu Maange Sardi Mein Amiya
De-mi vei cere mango iarna
Jo Maange Garmi Mein Mungfaliyaan
De-mi vei cere arahide vara
Tu Barish Mein Agar Kehde
De-mi vei spune în ploaie
Ja Mere Liye Tu Dhoop Khila
Du-te și fă soarele să strălucească

Toh Main Sooraj… Toh Main Sooraj Ko Jhatak Dunga
Atunci, voi merge și-l voi zgâlțâi pe soare
Toh Main Saawan Ko Gatak Lunga
Atunci, am să sorb întreaga ploaie
Toh Saare Taaron Sang Chanda
Apoi, toate stelele, împreună cu Luna
Main Teri God Mein Rakh Dunga
În poala ta le voi așeza
Bas Mere Liye Tu Khilke Kabhi Muskura Dena
Doar să-mi zâmbești înfloritoare din când în când

Aaj Se Meri Saari Sadiyan Teri Ho Gayi
De azi, toate deceniile mele îți aparțin
Aaj Se Tera Pal Mera Ho Gaya
De azi, clipa ta e a mea

O Tere Kaandhe Ka Jo Til Hai
O, alunița de pe umărul tău
O Tere Seene Mein Jo Dil Hai
O, inima din pieptul tău
O Teri Bijli Ka Jo Bill Hai
O, factura la curent
Aaj Se Mera Ho Gaya
De azi, toate sunt ale mele

O Mere Khwabon Ka Ambar
O, cerul visurilor mele
O Meri Khushiyon Ka Samandar
O, oceanul fericirilor mele
O Mere Pin Code Ka Number
O, PIN-ul meu (parola de la card)
Aaj Se Tera Ho Gaya
De azi, toate sunt ale tale

4 Comments (+add yours?)

  1. bhar4t
    Mar 26, 2018 @ 22:45:47

    mujhe lagta hai ab mujhe english me baat karne ki zarurat nai kisi foreigner se, aur haan aapka blog bahut sundar hai.. 🙂 pata nahi shayad hindi bhi vaise hi ho..

    Reply

Leave a reply to bhar4t Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Hedwig's Blog

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading