Cuvinte cu o poveste: hindi și ”grădina zoologică”


Iată că astăzi vreau să vă povestesc despre ”grădina zoologică” și denumirea ei foarte interesantă din hindi, anume chidiyaaghar. Pentru cei care știu deja ceva cuvinte în hindi, nu va fi greu de dedus că e compus din chidiyaa, pasăre și ghar, casă. Rezultă sensul de ”casă a păsărilor”.

Acum vine și întrebarea: de ce doar păsări, când într-un zoo sunt felurite animale?

Am o explicație personală pentru asta, neverificată științific: pe vremuri, la curțile regilor și împăraților Indiei, se țineau adesea înaripate pentru a încânta oamenii; aceste păsări erau și motiv de fală, un mod în care stăpânii își arătau puterea financiară. De la păuni, preferații nobililor, la ciripitoare de mici dimensiuni, toate își găseau loc în grădinile somptuoase ale conducătorilor.

Cu timpul, în colecțiile private s-au tot adăugat animale, până când și-au dat seama că ar trebui găsit un spațiu mai larg; cale lungă s-a parcurs până la grădina zoologică modernă, dar iată că termenul de altădată a rămas înrădăcinat.

Atât pentru azi; dacă aveți curiozități sau dorințe, nu ezitați să lăsați un comentariu.

national-zoo-sign1

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: