Kaise Bataoon Main Tumhein (WAJOOD – 1998) Versuri traduse


Film: Wajood
Versuri: Javed Akhtar
Voce: Nana Patekar
An lansare: 1998

Kaise bataaoon main tumhe
Cum să-ți spun eu ție
Mere liye tum kaun ho, kaise bataaoon
Cine ești pentru mine, cum să-ți spun
Kaise bataaoon main tumhe
Cum să-ți spun eu ție
Tum dhadkanon ka geet ho
Ești melodia bătăilor inimii
Jeevan ka tum sangeet ho
Ești cântecul vieții
Tum zindagi, tum bandagi
Ești însăși viața, ești adorare
Tum roshni, tum taazgi
Ești lumina, ești prospețimea
Tum har khushi, tum pyaar ho
Reprezinți fericirea, ești dragostea însăși
Tum preet ho, manmeet ho
Ești draga mea, ești tovarășul sufletului meu
Aankhon mein tum, yaadon mein tum
Ești în privire, în amintiri
Saanson mein tum, aahon mein tum
Te regăsești în răsuflare, în suspine
Neendon mein tum, khwaabon mein tum
Îmi apari în somn, în vise
Tum ho meri har baat mein
Ești în fiecare vorbă
Tum ho mere din raat mein
Ești în dimineața și noaptea mea
Tum subaah mein, tum shaam mein
Ești în zori, dar și în seară
Tum soch mein, tum kaam mein
Te regăsești în gând și faptă
Mere liye paana bhi tum
Pentru mine însemni a obține
Mere liye khona bhi tum
Pentru mine însemni și a pierde
Mere liye hasna bhi tum
Pentru mine însemni a râde
Mere liye rona bhi tum
Pentru mine însemni și a plânge
Aur jaagna sona bhi tum
Tu ești în trezire, dar și în adormire
Jaaoon kahin, dekhoon kahin
Oriunde m-aș duce, oriunde aș privi
Tum ho vahan, tum ho vahin
Tu ești acolo, chiar acolo
Kaise bataaoon main tumhe
Cum să-ți spun eu ție
Tum bin to main kuch bhi nahin
Fără tine sunt nimic
Kaise bataaoon main tumhe
Cum să-ți spun eu ție
Mere liye tum kaun ho
Cine ești pentru mine

Yeh jo tumhaara roop hai
Această înfățișare a ta
Yeh zindagi ki dhoop hai
Este căldura vieții
Chandan se tarsha hai badan
Trup sculptat din lemn de santal
Behti hai jis mein ek agan
În care curge o fierbințeală
Yeh shokhiyaan, yeh mastiyaan
Neastâmpărul, poznele
Tumko hawaaon se mili
Le-ai primit de la vânt
Zulfein ghataaon se mili
Pletele de la nori le-ai primit
Honton mein kaliyaan khil gayi
Bobocii au înflorit pe buze
Aankhon ko jheele mil gayi
Ochii primit-au lacuri
Chehre mein simti chaandni
Pe chip strălucesc razele lunii
Aawaaz mein hai raagini
În voce se regăsește muzica
Sheeshe ke jaisa ang hai
Trupul e precum sticla
Phoolon ke jaisa rang hai
Culoarea e asemănătoare florilor
Nadiyon ke jaisi chaal hai
Mersul e unduitor precum râul
Kya husn hai, kya haal hai
Ce frumusețe, ce stare
Yeh jism ki rangeeniyaan
Coloritul acestui trup
Jaise hazaaron titliyaan
De parcă ar fi mii de fluturi
Baahon ki yeh golaaiyaan
Rotunjimile brațelor
Aanchal mein yeh parchhaaiyaan
Umbrele din poale
Yeh nagriyaan hai khwaab ki
Acestea sunt orașele viselor
Kaise bataaoon main tumhe
Cum să-ți spun eu ție
Haalat dil-e-betaab ki
Starea inimii nerăbdătoare
Kaise bataaoon main tumhe
Cum să ți-o spun eu ție
Mere liye tum kaun ho
Cine ești tu pentru mine
Kaise bataaoon, kaise bataaoon
Cum să-ți spun, cum să-ți spun

Kaise bataaoon main tumhe
Cum să-ți spun eu ție
Mere liye tum dharam ho
Pentru mine ești legea
Mere liye imaan ho
Pentru mine ești credința
Tum hi ibaadat ho meri
Tu ești adorarea mea
Tum hi to chaahat ho meri
Tu ești dragostea mea
Tum hi mera armaan ho
Tu ești suma dorințelor mele
Takta hoon main har pal jisse
Ceea ce privesc îndelung în fiece clipă
Tum hi to voh tasveer ho
Tu ești acel tablou
Tum hi meri taqdeer ho
Tu ești destinul meu
Tum hi sitaara ho mera
Tu ești steaua mea
Tum hi nazaara ho mera
Tu ești privirea mea
Yoon dhyaan mein mere ho tum
În gândurile mele ești tu
Jaise mujhe ghere ho tum
De parcă m-ai înconjurat
Purab mein tum, pachhim mein tum
În est ești tu, în vest tot tu
Uttar mein tum, dakshin mein tum
În nord ești tu, în sud tot tu
Saare mere jeevan mein tum
În întreaga mea viață ești tu
Har pal mein tum, har chihn mein tum
În fiece clipă ești tu, în fiece semn tot tu
Mere liye rasta bhi tum
Pentru mine, tu ești calea
Mere liye manzil bhi tum
Dar tu ești și destinația
Mere liye saagar bhi tum
Pentru mine ești marea
Mere liye saahil bhi tum
Dar tu ești și malul
Main dekhta bas tumko hoon
Doar pe tine te privesc
Main sochta bas tumko hoon
Doar la tine mă gândesc
Main jaanta bas tumko hoon
Doar pe tine te cunosc
Main maanta bas tumko hoon
Doar de tine ascult
Tum hi meri pehchaan ho
Tu ești identitatea mea
Kaise bataaoon main tumhe
Cum să-ți spun eu ție
Devi ho tum mere liye
Ești zeiță pentru mine
Mere liye bhagwaan ho
Ești Dumnezeu pentru mine
Kaise bataaoon main tumhe
Cum să-ți spun eu ție
Mere liye tum kaun ho
Cine ești pentru mine
Kaise
Cum?

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: