Yeh Vaada Raha [YEH VAADA RAHA – 1982] Versuri traduse


Film: Yeh Vaada Raha
Muzica: R. D. Burman
Versuri: Gulshan Bawra
Soliști: Asha Bhosle & Kishore Kumar
An lansare: 1982

Tu Tu Hai Wohi, Dil Ne Jise Apna Kaha
Tu, tu ești aceea pe care inima o consideră a sa
Tu Hai Jahaan Main Hoon Vahaan
Mă aflu oriunde ești tu
Ab Toh Yeh Jeena, Tere Bin Hai Saza
Traiul fără tine este o pedeapsă

O… Mil Jaaye Iss Tarah, Do Leharein Jis Tarah (x2)
Să ne întâlnim precum două valuri
Phir Ho Naa Juda, Haan Yeh Vaada Raha
Să nu ne despărțim nicicând, da, promit

Mai Aawaaz Hoon Toh Tu Hai Geet Mera (x2)
Dacă eu sunt vocea, tu ești cântecul meu
Jahaan Se Niraala Manmeet Mera
Sufletul meu pereche e unic în lume

Mil Jaaye Iss Tarah, Do Leharein Jis Tarah (x2)
Să ne întâlnim precum două valuri
O… Mil Jaaye Iss Tarah, Do Leharein Jis Tarah (x2)
Să ne întâlnim precum două valuri
Phir Ho Naa Juda, Haan Yeh Vaada Raha
Să nu ne despărțim nicicând, da, promit

Tu Tu Hai Wohi, Dil Ne Jise Apna Kaha
Tu, tu ești aceea pe care inima o consideră a sa
Tu Hai Jahaan Main Hoon Vahaan
Mă aflu oriunde ești tu
Ab Toh Yeh Jeena, Tere Bin Hai Saza
Traiul fără tine este o pedeapsă

Kisi Mod Pe Bhi Naa Yeh Saath Toote
Fie ca perechea noastră să nu fie despărțită niciodată de nici o cotitură a vieții
Mere Haath Se Tera Daaman Na Chhute
Fie ca haina ta să nu-mi scape din mâini nicicând
Kabhi Khwaab Mein Bhi Tu Mujhse Na Roothe
Fie ca tu să nu te superi pe mine nici măcar în vis
Mere Pyaar Ki Koyi Khushiyaan Na Loote
Fie ca nimeni să nu fure fericirea dragostei mele

Mil Jaaye Iss Tarah, Do Leharein Jis Tarah (x2)
Să ne întâlnim precum două valuri
Phir Ho Naa Juda, Haan Yeh Vaada Raha
Să nu ne despărțim nicicând, da, promit

Tu Tu Hai Wohi, Dil Ne Jise Apna Kaha
Tu, tu ești aceea pe care inima o consideră a sa
Tu Hai Jahaan Main Hoon Vahaan
Mă aflu oriunde ești tu
Ab Toh Yeh Jeena, Tere Bin Hai Saza
Traiul fără tine este o pedeapsă

Tujhe Main Jahan Ki Nazar Se Chura Loon
Să te fur de sub privirea lumii
Kahin Dil Ke Kone Mein Tujhko Chhupa Loon
Să te ascund undeva într-un colț al inimii
Kabhi Zindagi Mein Pade Mushkilein Toh
De vreodată viața va fi presărată cu greutăți
Mujhe Tu Sambhale, Tujhe Main Sambhaloon
Fie ca eu să-ți fiu sprijin, iar tu mie

O… Mil Jaaye Iss Tarah, Do Leharein Jis Tarah (x2)
Să ne întâlnim precum două valuri
Phir Ho Naa Juda, Haan Yeh Vaada Raha
Să nu ne despărțim nicicând, da, promit

Tu Tu Hai Wohi, Dil Ne Jise Apna Kaha
Tu, tu ești aceea pe care inima o consideră a sa
Tu Hai Jahaan Main Hoon Vahaan
Mă aflu oriunde ești tu
Ab Toh Yeh Jeena, Tere Bin Hai Saza
Traiul fără tine este o pedeapsă

Phir Ho Naa Juda, Haan Yeh Vaada Raha
Să nu ne despărțim nicicând, da, promit
Yeh Vaada Raha
Promit

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: