Film: Shalimar
Muzica: R D Burman
Versuri: Anand Bakshi
Solist: Kishore Kumar
An lansare: 1978
Hum Bewafa Hargiz Na The
Nu am fost nicicând necredincios
Par Hum Wafa Kar Na Sake
Însă nu am putut să-ți fiu fidel
Humko Mili Uski Sazaa
Am primit pedeapsa
Hum Jo Khata Kar Na Sake
Pentru faptele pe care nu le-am putut comite
Kitni Akeli Thi Wo Raahein Hum Jinpar
Cât de pustii au fost acele cărări
Ab Tak Akele Chalte Rahein
Pe care singur am pășit până acum
Tujhse Bichhadke Bhi O Bekhabar
După despărțirea de tine, o neștiutoareo
Tere Hi Gham Mein Jalte Rahein
Am fost mistuit de suferințele tale
Tune Kiya Jo Shikwa
Plângerea pe care ai făcut-o…
Hum Wo Gilaa Kar Na Sake
Nu mă fac vinovat de acele fapte
Hum Bewafa Hargiz Na The
Nu am fost nicicând necredincios
Par Hum Wafa Kar Na Sake
Însă nu am putut să-ți fiu fidel
Tumne Jo Dekha Suna Sach Tha Magar
Ceea ce ai auzit și văzut a fost adevărat, însă
Kitna Tha Sach Ye Kisko Pata
Cât adevăr zace în asta cine poate ști?
Jaane Tumhen Maine Koi Dhokha Diya
Poate te-am înșelat
Jaane Tumhen Koi Dhokha Hua
Poate tu te-ai înșelat
Is Pyaar Mein Sach Jhooth Ka
În această dragoste, cât este adevăr și cât minciună
Tum Faisla Kar Na Sake
Nu te-ai putut hotărî
Hum Bewafa Hargiz Na The
Nu am fost nicicând necredincios
Par Hum Wafa Kar Na Sake
Însă nu am putut să-ți fiu fidel
Oct 18, 2015 @ 17:40:48
traduceti va rog melodia Main hoon hero tera SALMAN KHAN
Oct 19, 2015 @ 13:03:09
e gata>
https://hedwig27silverhenna.wordpress.com/2015/10/19/main-hoon-hero-tera-hero-2015-versuri-traduse/