Mere Nishaan [OMG – 2012] Versuri traduse


Film: Oh My God
Muzica: Meet Bros.
Versuri: Kumaar
Solist: Kailash Kher
An lansare: 2012

Main to nahin hoon insaano mein
Nu mă aflu în oameni
Bikta hoon main toh in dukaano mein
Însă sunt vândut în aceste magazine
Duniya banayi maine hathon se
Am creat lumea cu aceste mâini
Mitti se nahi, jazbaaton se
Nu din lut, ci din sentimente

Phir raha hoon dhoondhta
Rătăcesc, căutând
Mere nishaan hain kahaan
Unde sunt urmele mele

Tera hi saaya ban ke
Devenind umbra ta
Tere saath chala main
Am pășit alături de tine
Jab dhoop aayi tere sar pe
Când lumina soarelui te bătea pe cap
To chhanv bana main
M-am prefăcut umbra ta

Mujhse bane hain ye panchhi
Eu am creat aceste păsări
Ye behta paani
Aceste ape curgătoare
Le ke zameen se aasmaan tak
De la pământ la cer
Meri hi kahani
Totul este povestea mea

Tu bhi hai mujh se bana…
Și tu ești făcut de mine
Baante mujhe kyun yahaan
De ce mă împarți aici?
Meri banayi taqdeeren hai
Destinele sunt creionate de Mine
Saanson bhari yeh tasveeren hai
Aceste imagini sunt pline de răsuflare
Phir bhi hai kyun bezubaan
Și totuși de ce nu cuvântă?

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: