PRECIZARE: M-am gândit că, din moment ce sunt convinsă că există mulți iubitori ai bucătăriei indiene, să vă prezint săptămânal câte o expresie din limba hindi care are legătură cu mâncarea. Sursele le voi prezenta după ce am epuizat toate expresiile pe care le-am putut găsi. Sper să vă facă plăcere și să vi se pară interesant. Aștept comentariile voastre (păreri, întrebări) cu nerăbdare. Sunteți de asemenea bineveniți să sugerați expresii din limba română cu care ar putea fi traduse cele din hindi.
Săptămâna aceasta: ”Doodh ka doodh, paani ka paani”
Traducere literală: lapte cu lapte, apă cu apă
În viață, multe dintre întâmplări sunt murdărite cu minciuni sau adevăruri parțiale. Atunci când omul este capabil să distingă între adevăr și minciună e momentul când ”doodh ka doodh aur paani paani” intră în acțiune. Așadar, se ajunge la claritate, clarificarea problemei, descurcarea ițelor, cu alte cuvinte la ”a separa oile de capre”.
Comentarii recente: