Humnava [HAK – 2015] Versuri traduse


Film: Hamari Adhuri Kahani
Muzica: Mithoon
Versuri: Sayeed Quadri
Soliști: Papon, Mithoon
An lansare: 2015

Ae Humnava, Mujhe Apna Bana Le…
O tovarășule, fă-mă al tău
Sookhi Padi Dil Ki Iss Zameen Ko Bhiga De
Udă acest pământ uscat al inimii
Hoon Akela, Zara Haath Badha De…
Sunt singur, întinde-mi o mână
Sookhi Padi Dil Ki Iss Zameen Ko Bhiga De
Udă acest pământ uscat al inimii

Kab Se Main Dar Dar Phir Raha
De când tot colind de la ușă la ușă
Musaafir Dil Ko Panaah De
Oferă un refugiu inimii pribege
Tu Aawaargi Ko Meri Aaj Thehra De…
Pune capăt rătăcirii mele astăzi

Ho Sake Toh, Thoda Pyaar Jata De…
Dacă se poate, etalează-ți puțin dragostea
Sookhi Padi Dil Ki Iss Zameen Ko Bhiga De…
Udă acest pământ uscat al inimii

Murjhaayi Si Shaakh Pe Dil Ki Phool Khilte Hain Kyun
De ce înfloresc florile pe ramurile ofilite ale inimii?
Baat Gulon Ki, Zikr Mehak Ka Achha Lagta Hai Kyun
De ce îmi pică bine să aud vorbe despre trandafiri, parfum?
Un Rangon Se Tune Milaaya, Jinse Kabhi Main Mil Na Paaya
Mi-ai făcut cunoștință cu acele culori pe care nu le cunoscusem până atunci
Dil Karta Hai Tera Shukriya, Phir Se Bahaarein Tu La De
Inima îți mulțumește, adu din nou primăvara

Dil Ka Soona Banjar Mehka De…
Parfumează pustietatea inimii acesteia
Sookhi Padi Dil Ki Iss Zameen Ko Bhiga De…
Udă acest pământ uscat al inimii
Hoon Akela, Zara Haath Badha De…
Sunt singur, întinde-mi o mână
Sookhi Padi Dil Ki Iss Zameen Ko Bhiga De…
Udă acest pământ uscat al inimii

Waise Toh Mausam Guzre Hain Zindagi Mein Kayi
În viața mea, am văzut multe vremuri
Par Ab Na Jaane Kyun Mujhe Woh Lag Rahe Hain Haseen
Dar acum nu știu de ce mi se par frumoase
Tere Aane Par Jaana Maine Kahin Na Kahin Zinda Hoon Main
Odată cu sosirea ta am aflat că încă mai trăiesc
Jeene Laga Hoon Main, Ab Ye Fizaayein Chehre Ko Chhooti Hawaayein
Am început să trăiesc, atmosfera și vântul îmi ating chipul

Inki Tarah, Do Kadam Toh Badha Le…
Ca ei, înaintează și tu
Sookhi Padi Dil Ki Iss Zameen Ko Bhiga De…
Udă acest pământ uscat al inimii
Hoon Akela, Zara Haath Badha De…
Sunt singur, întinde-mi o mână
Sookhi Padi Dil Ki Iss Zameen Ko Bhiga De…
Udă acest pământ uscat al inimii

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: