Film: Mann
Muzica: Sanjeev-Darshan
Versuri: Sameer
Soliști: Udit Narayan & Anuradha Paudwal
An lansare: 1999
Chaaha hai tujhko, chaahoonga har dam
Te-am iubit și te voi iubi mereu
Marke bhi dil se yeh pyaar na hoga kam
Chiar și după moarte, dragostea din inima mea nu se va diminua
Teri yaad jo aati hai, mere aansu behte hain
Când îmi amintesc de tine, lacrimile mele curg șiroaie
Apna to milan hoga, pal pal yeh kehte hai
Ele spun că ne vom întâlni cândva
Kya yeh zindagaani hai, bas teri kahaani hai
Ce este și viața asta, este povestea ta
Bas teri kahaani hai yeh jo zindagaani hai
Viața aceasta e povestea ta
Chaaha hai tujhko, chaahoonga har dam
Te-am iubit și te voi iubi mereu
Marke bhi dil se yeh pyaar na hoga kam
Chiar și după moarte, dragostea din inima mea nu se va diminua
Teri voh baatein, voh chaahat ki rasmein
Acele cuvinte ale tale, acele obiceiuri legate de iubire
Jhoothe the vaadein, kya jhoothi thi kasmein
Au fost promisiuni deșarte, au fost promisiunile vorbe goale?
Jaan-e-tamanna kya yeh sach hai, bas itna keh de
Dragostea mea, spune-mi doar atât: dacă e adevărat
Toot jaaye na lamha aitbaar ka
Astfel încât clipa încrederii să nu se rupă
De koi sila mere intezaar ka
Răsplătește-mi așteptarea
Chaaha hai tujhko, chaahoonga har dam
Te-am iubit și te voi iubi mereu
Marke bhi dil se yeh pyaar na hoga kam
Chiar și după moarte, dragostea din inima mea nu se va diminua
Teri hoon teri, jo chaahe kasam le le
Sunt doar a ta, cere-mi orice vrei
Mujhko hamraahi tu apne gham de de
Tovarășul meu, dă-mi toate supărările tale mie
Saari umar hai mujhko dard judaai ka sehna
Trebuie să suport durerea despărțirii toată viața
Raaste mein khoyi hai manzilein meri
Mi-am pierdut scopul pe drum
Mere saath jaayengi mushkilein meri
Toate greutățile vor merge cu mine
Chaaha hai tujhko, chaahoonga har dam
Te-am iubit și te voi iubi mereu
Marke bhi dil se yeh pyaar na hoga kam
Chiar și după moarte, dragostea din inima mea nu se va diminua
Tu saamne hai mere, phir kyoon yeh doori hai
Ești în fața mea, atunci de ce atâta distanță?
Tujhe kaise bataaoon main, haai kya majboori hai
Cum să-ți spun cât de neajutorat sunt
Yeh bhi koi jeena hai, sirf aansu peena hai
Ce viață mai e și asta, să tot sorbi lacrimile?
Sirf aansu peena hai, yeh bhi koi jeena hai
Doar să bei lacrimile, ce viață mai e și asta?
Comentarii recente: