Saiyyan [KAILASA – 2006] Versuri traduse


Album: Kailasa Jhoomo Re
Solist: Kailash Kher
An lansare: 2006

Heere moti main na chaahoo
Nu-mi trebuie diamante și perle
Main toh chaahoo samgam tera
Am nevoie doar de compania ta
Main toh teri saiyyan
Sunt a ta, dragostea mea
Tu hai mera… saiyyan… saiyyan
Tu ești al meu, dragostea mea… dragostea mea

Tu jo chhoo le pyaar se
Dacă mă atinge cu dragoste
Aaraam se mar jaaoo
Pot muri în pace
Aaja chanda bahoo mein
Vino, lună, în brațele mele
Tujh mein hi gum ho jaaoo…
Să mă pierd în tine
Main… tere naam mein kho jaaoo
Să mă pierd în numele tău
Saiyyan… saiyyan
Dragostea mea, dragostea mea

Mere din khushi se jhoome gaaye raaten
Zilele mele dansează de fericire, nopțile cântă
Pal pal mujhe dubaaye jaate jaate
În scufund în fiecare clipă mai adânc
Tujhe jeet jeet haaroon
Câștigându-te pe tine, eu mă pierd
Yeh praan praan varoon
Îmi dau suflul pentru tine
Hay aise main nihaaroon
Aș vrea să te privesc astfel
Teri aartee utaaroon
Să te venerez mereu
Tere naam se jude hai saare naate
De numele tău se leagă toate relațiile
Saiyyan … saiyyan
Dragostea mea, dragostea mea

Banke maala prem ki tere tan pe jhar jhar jaaoo
Devenind ghirlanda dragostei, mă voi presăra pe trupul tău
Baithoon naiya preet ki
Așezându-mă în barca dragostei
Sansaar se thar jaaoo
Voi naviga în lumea largă
Tere pyaar se tar jaaoo
Voi naviga alături de dragostea ta
Saiyyan… saiyyan
Dragostea mea, dragostea mea

Yeh naram naram nasha hai… badhta jaaye
Beția aceasta suavă să tot crească
Koi pyaar se ghungatiya deta uthaaye
Cineva să ridice vălul drăgăstos
Ab baawra hua mann
Inima a înnebunit
Jag ho gaya hai roshan
Lumea s-a luminat
Yeh nayee nayee suhaagan
Această proaspătă mireasă
Ho gayee hai teri jogan
A devenit ascetul tău

Koi prem ki pujaaran mandir sajaaye
O adeptă a dragostei împodobește templul
Saiyyan… saiyyan
Dragostea mea, dragostea mea
Heere moti main na chaahoo
Nu-mi trebuie diamante și perle
Main toh chaahoo samgam tera
Am nevoie doar de compania ta
Main na jaanu, tu hi jaane
Eu nu știu, Tu știi
Main toh teri, tu hai mera
Eu sunt a ta, Tu ești a mea
Main na jaanu, tu hi jaane
Eu nu știu, Tu știi
Main toh teri, tu hai mera
Eu sunt a ta, Tu ești a mea
Main toh teri… tu hai mera
Eu sunt a ta… tu ești al meu

4 Comments (+add yours?)

  1. Diana Blanaru
    Sep 23, 2016 @ 10:22:45

    Ca întotdeauna, mă plec în fața gusturilor tale deosebite! Iubesc faptul că suntem de multe ori în același gând.

    Reply

  2. nikoli
    May 08, 2015 @ 14:36:58

    da foarte frumoasa voce si melodiile sunt superbe

    Reply

  3. Antonia
    May 08, 2015 @ 14:01:42

    vocea acestui cantaret e absolut incredibila, are o profunzime deosebita, nu canta doar cu vocea ci cu sufletul …..mda, poate sunt subiectiva …dar ascultati-i cantecele cu ochii inchisi si inima deschisa…

    Reply

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: