Apel către iubitorii de Hindi, viitori studenți


Am citit zilele trecute pe FB un mesaj interesant care, trebuie să vă mărturisesc, m-a bucurat. Din câte am priceput eu, o viitoare studentă a facultății pe care am absolvit-o și eu dorește să se înscrie la hindi ca limbă B, însă știe că nu se școlarizează în anul universitar 2015-2016. Astfel, a postat un mesaj prin care vrea să ajungă la sufletele tuturor celor care își doresc să se înscrie anul acesta la facultate pentru a studia hindi (și o altă limbă A) și împreună să transmită un document prin care să solicite conducerii instituției să facă o excepție și să introducă hindi și anul acesta în oferta educațională. Sunt deja trei doritori, dar trebuie minim 12-15 pentru a se putea forma secția – desigur, aceștia vor trebui să treacă prin procesul de selecție care constă în examenul de admitere (fie probă scrisă, fie probă de dosare, în funcție de combinația de limbi). Limba hindi face parte din oferta educațională a ramurii filologice.

Reproduc mai jos mesajul Andreei (m-am gândit că poate cineva interesat citește postarea aceasta și se poate alătura demersului ei):

”Bună ziua! Mulţumesc pentru că m-aţi acceptat în grup!

Este cineva interesat de studierea limbii, literaturii şi culturii indiene începând din toamna anului curent la Universitatea Bucureşti?

În anul universitar 2015-2016, hindi nu va şcolariza, ci de abia în anul următor, ciclicitatea şcolarizării fiind odată la doi ani. Însă, eu şi încă trei oameni ne-am propus să concepem o scrisoarea către conducerea facultății în care să prezentăm avantajele introducerii secţiunii de hindi anual, avantaje atât pentru facultate, cât şi pentru studenţi. De aceea, dorim să luăm contactul cu cât mai mulţi oameni. Astfel, rugăm pe cei interesaţi şi pe cei care cunosc persoane interesate să ne lase un comentariu pentru a lua legătura cu voi. De asemenea, dacă sunteţi de acord cu iniţiativa noastră şi ne împărtăşiţi părerea că oricine interesat ar trebui să aibă această oportunitate anual, atunci vă rugăm să daţi like la această postare.

Vă mulţumim şi vă aşteptăm comentariile şi like-urile! O zi bună!”

Vă las o adresă de contact a Andreei, în caz că vreți să vă alăturați grupului – akemiiii@yahoo.com. Le urez multă baftă.

Duaa [SHANGHAI – 2012] Versuri traduse


Film: Shanghai
Muzica: Vishal-Shekhar
Versuri: Kumaar
Soliști: Shekhar Ravjiani, Nandini Srikar, Arijit Singh
An lansare: 2012

Kisse poochun, hai aisa kyun
Pe cine să întreb de ce
Bezubaan sa, ye jahaan hai
Lumea aceasta e parcă mută?
Khushi ke pal, kahan dhoondhoon
Unde să găsesc momente de fericire
Benishan sa, waqt bhi yahan hai
Până și timpul este fără însemnătate

Jaane kitne labon pe gile hain
Cine știe câte nemulțumiri stau pe buze
Zindagi se kayi faasle hain
Sunt multe distanțări față de viață
Paseejte hain sapne kyun aankhon mein
De ce umezesc visele ochii?
Lakeeren jab chhoote in haathon se yoon bewajah
Când liniile (destinului) ating mâinile fără motiv…

Jo bheji thi duaa, woh jaake aasmaan
Rugăciunea pe care am trimis-o
Se yoon takra gayi ke aa gayi
S-a lovit astfel de cer încât s-a întors
Hai laut ke sadaa
Pentru totdeauna

Saanson ne kahan rukh mod liya
Încotro și-a întors suflul chipul?
Koi raah nazar mein na aaye
Nu văd nici un drum
Dhadkan ne kahan dil chhod diya
Unde au părăsit bătăile inimii inima?
Kahan chhode in jismon ne saaye
Unde au abandonat trupurile umbrele lor?

Yehi baar-baar sochta hoon tanha main yahan
Mă gândesc într-una, cuprins de singurătate
Mere saath-saath chal raha hai yaadon ka dhuaan
Alături de mine merge și fumul amintirilor

Jo bheji thi duaa, woh jaake aasmaan
Rugăciunea pe care am trimis-o
Se yoon takra gayi ke aa gayi
S-a lovit astfel de cer încât s-a întors
Hai laut ke sadaa
Pentru totdeauna