Saibo [SHOR IN THE CITY – 2011] Versuri traduse


Film: Shor In The City
Muzica: Sachin-Jigar
Versuri: Sameer, Priya Panchal
Soliști: Shreya Ghoshal, Tochi Raina
An lansare: 2011

Mann yeh sahib ji , jaane hai sab ji
Inima știe totul, domnule
Phir bhi banaye bahaane
Și totuși găsește scuze
Naina nawab ji, dekhe hai sab ji
Ochii, Măria ta, văd totul
Phir bhi na samjhe ishaare
Și totuși nu recunosc semnele
Mann yeh sahib ji haan karta bahane
Inima asta își tot găsește scuze, domnule
Naina nawab ji na samjhe ishare
Ochii aceștia nu pricep semnele, Măria Ta

Dheere dheere
Încetul cu încetul,
Naino ko dheere dheere
Ochii,
Jiya ko dheere dheere
Sufletul,
Bhaayo re saibo
Sunt fermecați de tine

Dheere dheere
Încetul cu încetul,
Begana dheere dheere
Străinul,
Apna sa dheere dheere,
Încetul cu încetul
Laage re saibo
Se apropie de mine

Surkhiyan hai hawaon mein
În aer plutesc știrile
Do dilon ke milne ki
Despre unirea a două inimi
Arziyaan hain nazaron mein
Privirea a plină de dorință
Lamha yeh tham jaane ki
Ca această clipă să se oprească pentru totdeauna

O kaise, huzur ji, yeh lab dikhlaye
O stăpâne, cum îți arată aceste buze
Chupi laga ke bhi, gazab hai yeh dhaaye
Chiar de par tăcute, ascund minuni

Dheere dheere
Încetul cu încetul,
Naino ko dheere dheere
Ochii,
Jiya ko dheere dheere
Sufletul,
Bhaayo re saibo
Sunt fermecați de tine

Dheere dheere
Încetul cu încetul,
Begana dheere dheere
Străinul,
Apna sa dheere dheere,
Încetul cu încetul
Laage re saibo
Se apropie de mine

Advertisements

Jee Le [U Me & Hum – 2008] Versuri traduse


Film: U Me & Hum
Muzica: Vishal Bhardwaj
Versuri: Munna Dhiman
Soliști: Shreya Ghoshal, Adnan Sami
An lansare: 2008

Ven y ahogate en este amor
Vino și îneacă-te în această dragoste
Muere si queres, pero en este amor
Mori de vrei, dar fă-o în această dragoste

Jinko jinko bhi milna hai likha, ishq milwaayega
Celor scriși să se întâlnească, dragostea îi va aduce împreună
Dur dur se, dhoond dhoond ke, pas le aayega
Chiar de sunt departe, găsindu-i, dragostea îi va apropia
Kahin bhi jake chhupo, ishq wahi aayega
Oriunde te vei ascunde, dragostea va veni acolo
Kitna bhi na na karo, uthaake le jayega
Indiferent de câte ori vei refuza, (dragostea) te va lua pe sus
Mano ya na mano, yeh sari hi duniya isike dum pe chale
Fie de accepți sau nu, toată lumea merge după legile ei

Jee le jee le ishq mein, marna hai to haan mar bhi le ishq mein
Trăiește în dragoste, iar dacă vrei să mori, fă-o tot în dragoste
Jee le jee le ishq mein, marna hai to haan mar bhi le ishq mein
Trăiește în dragoste, iar dacă vrei să mori, fă-o tot în dragoste

Estoy enamorada, te quiero baila baila
Sunt îndrăgostită, te iubesc; dansează!

Jate jate hum in palon ko bhi saath le jayenge
Plecând, vom lua cu noi și aceste clipe
Baaton baaton mein jo bani hai wo baat le jayenge
Lucrul care s-a legat în urma discuțiilor noastre, îl vom lua cu noi
Zara bhulakkad hai dil, yeh bhul jaye agar
Inima e uitucă, dacă uită așa ceva
Yaad dilaana humein, yeh paniyon ka shehar
Adu-mi aminte de orașul apelor
Ye pal kam na ho, kabhi khatam na ho, vakt kahin bhi chale
Fie ca acest moment să nu treacă, aceste clipe să nu se termine nicicând, indiferent de curgerea timpului

Jee le jee le ishq mein, marna hai to haan mar bhi le ishq mein
Trăiește în dragoste, iar dacă vrei să mori, fă-o tot în dragoste
Jee le jee le ishq mein, marna hai to haan mar bhi le ishq mein
Trăiește în dragoste, iar dacă vrei să mori, fă-o tot în dragoste

Que pasa senorita, venga y ahogate ahogate
Ce se întâmplă, domnișoară? Vino și îneacă-te
Ahogate en este amor, muere si queres
Îneacă-te în această dragoste, mori de vrei
Morir pero en este amor, baila baila
Să mori însă în această dragoste, dansează
Venga y ahogate ahogate, ahogate en este amor
Vino și îneacă-te, îneacă-te în această dragoste
Muere si queres, morir pero en este amor
Mori de vrei, mori însă în această dragoste

Jab sahil pe hum pahuchenge to khidhar jayenge
Când vom ajunge la mal, încotro o s-o apucăm?
Apne apne ghar jayenge ya, ho apne ghar jayenge
Vom merge fiecare la casa lui sau la casa noastră?
Isi safar mein se hi naya safar lenge hum
Începând cu această călătorie, o vom lua pe un nou drum
Jahan bhi bologe tum, wahi utar lenge hum
Vom coborî acolo unde spui
Gaali bhi doge to, kabhi na chodenge, aise padenge gale
Și dacă mă vei înjura, nu te voi părăsi niciodată, atât de tare mă voi lipi de tine

Jee le jee le ishq mein, marna hai to haan mar bhi le ishq mein
Trăiește în dragoste, iar dacă vrei să mori, fă-o tot în dragoste
Jee le jee le ishq mein, marna hai to haan mar bhi le ishq mein
Trăiește în dragoste, iar dacă vrei să mori, fă-o tot în dragoste