Sun Le Zara [SINGHAM RETURNS – 2014] Versuri traduse
20 Aug 2014 12 Comments
in Arijit Singh, Versuri traduse (hindi) Tags: 2014, singham 2, singham returns, sun le zara, versuri traduse
Film: Singham Returns Muzica: Jeet Ganguli
Versuri: Sandeep Nath
Solist: Arijit Singh An lansare: 2014 Dar Pe… Tere Aake…
Venind la poarta ta
Main Khada Sir Jhuka Ke…
Am rămas stând cu capul plecat
Dar Pe… Tere Aake…
Venind la poarta ta
Main Khada Sir Jhuka Ke…
Am rămas stând cu capul plecat
Kar De Karam
Binecuvântează-mă
Apna Dharam Main Nibhaun, O Rehnuma…
Să-mi îndeplinesc obligațiile, o ghidul meu Meri Dua… Ye Iltejaa… Sun Le Zara…
Rugăciunea mea, cererea mea, te rog ascultă-le
Sun Le Zara… Sun Le Zara…
Ascultă-le, ascultă-le
Sun Le Zara… Meri Dua…
Ascultă rugăciunea mea Har Pal Dil Mein Hai Shole Jalte Hue… Ooo…
În fiece clipă, în inimă ard flăcări
Khudko Bachaoon Main Kaise Pighalte Hue… Ooo…
Cum să mă salvez de la topire?
Har Pal Dil Mein Hai Shole Jalte Hue… Ooo…
În fiece clipă, în inimă ard flăcări
Khudko Bachaoon Main Kaise Pighalte Hue… Ooo…
Cum să mă salvez de la topire?
Thehre Hue Mere Kadam
Pașii mei s-au oprit
Chal Na Paoon, O Rehnuma…
Nu pot să înaintez, o ghidul meu Meri Dua… Ye Iltejaa… Sun Le Zara…
Rugăciunea mea, cererea mea, te rog ascultă-le
Sun Le Zara… Sun Le Zara…
Ascultă-le, ascultă-le
Sun Le Zara… Meri Dua…
Ascultă rugăciunea mea Kar Loon Main Poore Khud Se Jo Waade Mere… Ooo…
Vrea să-mi îndeplinesc promisiunile față de mine însumi
Ab Tu Dikha De Raahein, Main Sadke Tere…
Acum, arată-mi tu calea; sunt la porunca ta
Kar Loon Main Poore Khud Se Jo Waade Mere… Ooo…
Vrea să-mi îndeplinesc promisiunile față de mine însumi
Ab Tu Dikha De Raahein, Main Sadke Tere…
Acum, arată-mi tu calea; sunt la porunca ta
Dil Mein Mere Kitne Bharam
Inima mea e plină de iluzii
Kya Bataoon, O Rehnuma…
Cum să-ți explic totul, o ghidul meu Meri Dua… Ye Iltejaa… Sun Le Zara…
Rugăciunea mea, cererea mea, te rog ascultă-le
Sun Le Zara… Sun Le Zara…
Ascultă-le, ascultă-le
Sun Le Zara… Meri Dua…
Ascultă rugăciunea mea
Sun Le Zara… Sun Le Zara…
Ascultă-le, ascultă-le
Sun Le Zara… Meri Dua…
Ascultă rugăciunea mea
Aug 28, 2014 @ 09:10:47
Hedwing ce muzica ai alege dintre old songs sau contemporana?
mie imi plac ambele dar am ramas si mai uimita cand am ascultat medley din mujhse dosti karoge am spus wooww ce combinatie de melodii vechi..woow sper sa nu te superi daca te rog sa traduci si medley din MDK cand ai timp multumesc si astept un raspuns la intrebare 😀
Aug 28, 2014 @ 12:16:34
hmmm nu cred că aș putea alege între cele două; ador melodiile vechi pentru frumusețea și inteligența versurilor (nu se mai scriu astfel de versuri…) și vocile cântăreților, dar îmi plac și melodiile noi pentru că se aud mult mai clar (de, evoluția tehnologică); am mai tradus și cântece vechi, nu multe, ce e drept…
cât despre traducere, sper să apuc zilele astea 😀
Aug 28, 2014 @ 06:10:34
multumesc mult:D:)
Aug 28, 2014 @ 06:33:54
cu plăcere 😀
Aug 28, 2014 @ 06:09:48
yupiyeeeee:D
Aug 27, 2014 @ 14:07:27
pot sa te mai rog sa traduci si melodia diliwali girlfriend este uimitoare ..:D multumesc anticipat
Aug 27, 2014 @ 16:57:50
gataaaa
Aug 21, 2014 @ 05:53:39
multumeeesscc dar atat de repede?? multumesc inca o data
Aug 21, 2014 @ 10:48:04
ce să zic, am terminat treburile mele mai repede decât m-am așteptat 😀
Aug 21, 2014 @ 05:52:00
woooow thank you. 😀 🙂 … you’re the best yaar
Aug 20, 2014 @ 14:17:42
Vah! Kitna sundar hai yeh geet!!!
Aug 21, 2014 @ 10:46:17
mujhe bhi behad pasand hai 😀