Mere Dholna Sun [BHOOL BHULAIYAA – 2007] Versuri traduse
17 Aug 2014 11 Comments
in Shreya Ghoshal, Versuri traduse (hindi) Tags: 2007, bhool bhulaiyaa, mere dholna, mere dholna sun, versuri traduse
Film: Bhool Bhulaiyaa Muzica: Pritam Versuri: Sameer Soliști: Shreya Ghoshal, M. D. Sreekumar An lansare: 2007 Mere dholna sun mere pyaar ki dhun, mere dholna sun Dragostea mea, ascultă melodia iubirii mele, dragostea mea ascultă Meri chaahatein toh fiza mein bahengi, zinda rahengi hoke fanaa Iubirea mea se va revărsa în aer, va trăi chiar și după moarte Mere dholna sun mere pyaar ki dhun, mere dholna Dragostea mea, ascultă melodia iubirii mele, dragostea mea ascultă Saathi re saathi re, marke bhi tujhko chaahega dil O tovarășule, inima mea te va iubi chiar și după pieire Tujhe hi bechainiyon mein paayega dil – 2 Inima te va obține în perioadele de neliniște Mere kesuon ke saayein mein teri rahaton ki khushboo hai În umbra pletelor mele se găsește aroma liniștii tale Tere bagair kya jeena hai, mere rom rom mein tu hai Cum să trăiesc fără tine, tu ești în fiecare celulă a mea Meri chudiyon ki khankhan se teri sadaayein aati hain În clinchetul brătărilor mele se aude vocea ta Yeh duriyaan hamesha hi nazdik humko laati hai, o piya Aceste distanțe ne aduc mereu mai aproape Sargam Saanson mein saanson mein teri saragamein hain, ab raat din În răsuflarea mea se regăsește melodia ta zi și noapte Zindagi meri toh kuchh na abb tere bin – 2 Viața mea este nimic fără tine Teri dhadkano ki sarghoshi meri dhadkano mein bajati hai Ritmul bătăilor inimii tale își are ecoul în bătăile inimii mele Meri jaagati nigaahon mein khwaaish teri hi jagati hai În ochii mei treji doar dorul tău persistă Mere khayaal mein har pal tere khayaal shaamil hai În gândurile mele se regăsesc doar gândurile tale în fiece clipă Lamhe judaayiyon waale mushkil bade hi mushkil hai, o piya O dragoste, aceste clipe ale despărțirii sunt extrem de dificile Sargam Mere dholna sun mere pyaar ki dhun, mere dholna Dragostea mea, ascultă melodia iubirii mele, dragostea mea ascultă
Ankita Karmarkar
Aug 17, 2014 @ 11:24:57
adresa ta e cu 0 sau cu o? tu imi vezi adresa de mess cu care postez comentariile??
Hedwig Silver
Aug 17, 2014 @ 11:29:38
dă copy paste
Ankita Karmarkar
Aug 17, 2014 @ 11:14:25
hedwing cum as putea sa iau si eu legatura mai des cu tine?? adica sa vorbim si sa facem cunostinta ??
Hedwig Silver
Aug 17, 2014 @ 11:16:22
mail; îl găsești la contact; acolo am și ID-ul de FB
Ankita Karmarkar
Aug 17, 2014 @ 11:12:38
😀 hai ca asta e tare sa mai citesc si gandurile:))
Ankita Karmarkar
Aug 17, 2014 @ 11:11:42
ce si tu te-ai gandit la aceiasi cantareti?
Hedwig Silver
Aug 17, 2014 @ 11:12:54
aham 😀 am o listă luuuungă, dar urmau ei 😀
Ankita Karmarkar
Aug 17, 2014 @ 11:09:47
ti-as propune ca urmatoarul canteret sau cantareata sa fie atif aslam si sau sunindhi chauhan sunt doua voci uimitoare
Hedwig Silver
Aug 17, 2014 @ 11:10:47
cred că îmi citești gândurile
Ankita Karmarkar
Aug 17, 2014 @ 11:06:40
muuultumesc multumesc muult
Hedwig Silver
Aug 17, 2014 @ 11:08:03
cu drag 😀