Baarish [YAARIYAN – 2014] Versuri traduse


Film: Yaariyan
Muzica: Mithoon
Versuri: Mithoon
Soliști: Mohammed Irfan, Gajendra Verma
An lansare: 2014
 
Yaariyan Ve… Yaariyan… Yaariyan Ve
O, prietenia asta…
Yaariyan Ve… Yaariyan… Aa…
O, prietenia asta…Dil Mera Hai Nasamajh Kitna
Cât de neînțelegătoare e inima mea
Besabar Ye Bewakoof Bada
Nu are răbdare și e prostuță
Chaahta Hai Kitna Tujhe
Te iubește atât de mult
Khud Magar Nahi Jaan Saka
Însă nu-și dă seama de un lucru

Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
Fie ca cineva să-i recomande acestei inimi îndurerate
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
Să primească o astfel de ploaie care s-o ude de tot

Yaariyan Ve… Yaariyan… Aa…
O, prietenia asta…

Kya Hua Asar Tere Saath Reh Kar Na Jaane
Nu știu ce fel de efect a avut asupra mea faptul că am stat cu tine
Ki Hosh Mujhe Na Raha
Căci nu mai sunt în toate mințile
Lafz Mere The Zubaan Pe Aake Ruke
Cuvintele s-au oprit pe limbă
Par Ho Na Sake Woh Bayaan
Și nu le-am putut exprima
Dhadkan Tera Hi Naam Jo Le
Bătăile inimii șoptesc numele tău
Aankhein Bhi Paigam Yeh De
Ochii transmit același mesaj
Teri Nazar Ka Hi Yeh Asar Hai Mujh Pe Jo Hua…
Totul datorită efectului privirii tale asupra mea…

Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
Fie ca cineva să-i recomande acestei inimi îndurerate
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
Să primească o astfel de ploaie care s-o ude de tot

Tu Jo Mila Toh Zindagi Hai Badli
De când te-am cunoscut, viața s-a schimbat
Main Poora Naya Ho Gaya
Sunt altă persoană
Hai Beasar Duniya Ki Baatein Badi
Nu mă afectează deloc gura lumii
Ab Teri Sunoon Main Sada
Acum te ascult doar pe tine
Milne Ko Tujhse Bahaane Karoon
Vreau să găsesc scuze ca să te întâlnesc
Tu Muskuraye Wajah Main Banoon
Vreau să devin cauza zâmbetului tău
Roz Bitana Saath Mein Tere Sara Din Mera
Vreau să-mi petrec fiecare zi, tot timpul, alături de tine

Is Dard-E-Dil Ki Sifarish Ab Kar De Koi Yahaan
Fie ca cineva să-i recomande acestei inimi îndurerate
Ki Mil Jaye Isse Wo Baarish Jo Bhiga De Puri Tarah
Să primească o astfel de ploaie care s-o ude de tot

Yaariyan…
O, prietenia…

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: