Kaisi Hai Yeh Udaasi [KCK – 2010] – Versuri traduse
13 Jul 2014 6 Comments
in Versuri traduse (hindi) Tags: 2010, kaisi hai ye udaasi, kaisi hai ye udasi, kaisi hai yeh udaasi, kaisi hai yeh udasi, karthik calling karthik, kck, versuri traduse
Film: Karthik Calling Karthik Muzica: Shankar Eshaan Loy Soliști: Kailash Kher,Sukanya Purayasta Versuri: Javed Akhtar An lansare: 2010 Kaisi Hai Yeh Udaasi Chaayee, Mere Dil Ce fel de tristețe mă învăluie, o inimă?
Kaisi Gehri Hai Yeh Tanhayee, Mere Dil Cât de adâncă e singurătatea, o inimă? Raahon Mein Yaadon Ki Khaamoshi Barse Tăcerea amintirilor curge pe drum
Aankhon Mein Jo Gum Hai Aansuu Ko Tarse Pierderea din ochi chinuie lacrimile
Yeh Bata Yeh Kyon Hua Spune-mi, de ce s-a întâmplat asta?
Bujh Gaya Kyon Har Diya De ce s-au stins toate lămpile? Kaisi Hai Yeh Udaasi Chhaaye, Mere Dil
Ce fel de tristețe mă învăluie, o inimă? Jo Bhi Mila Woh Kho Gaya Ceea ce am reușit să obțin am pierdut
Tujhko Pata Hain Știi doar
Aisa Hi Sada Hota Hai Așa se întâmplă mereu
Jaana Hi Tha Woh Jo Gaya Cel ce a plecat trebuia să plece
Dil Tu Akela Aise Kyon Bhala Rota Hai De ce plângi de una singură, inimă?
Bhoole Jo Hain Tujhko Ab Unko Bhool Ja Tu Bhi Uită-i și tu pe cei care te-au uitat pe tine
Warna Mere Saath Yaadon Ke Zakhm Kha Tu Bhi Sau trăiește cu rănile amintirilor ca mine
Maan Ja Aye Dil Mere Fii de acord, o inimă
Bhool Jaa Shikve Giley Uită de toate nemulțumirile Kaisi Hai Yeh Udaasi Chaayee Ce fel de tristețe mă învăluie? Tu Hi Bata Aye Dil Mere Spune-mi, inima mea
Maine To Hamesha Tera Hi Kaha Mana Hai Te-am ascultat mereu
Kyun Hain Mujhe Yeh Gham Ghere De ce m-au înconjurat aceste supărări?
Mujhe Umar Bhar Kya Bas Yahin Saza Paana Hain Va trebui ca tot restul vieții să îndur această pedeapsă?
Sapne Boe Maine Aur Dard Maine Hai Kaate Am sădit vise și am cules durere
Gaaye Geet Maine Aur Paaye Maine Sannaate Am cântat melodii și tot eu am avut parte de tăcere
Arzoo Naakam Hai Dorințele sunt inutile Sooni Si Har Shaam Hai Fiecare seară este pustie Kaisi Hai Yeh Udaasi Chaayee, Mere Dil Ce fel de tristețe mă învăluie, o inimă?
Kaisi Gehri Hai Yeh Tanhayee Cât de adâncă e singurătatea?
Jun 30, 2017 @ 20:35:44
Multumesc penru traducere
Jul 03, 2017 @ 06:55:53
să trăiești!
Jul 14, 2014 @ 20:18:44
scz *superb
Jul 14, 2014 @ 20:18:14
un film supern cred ca o sa-ti placa si tie hedwing dupa parerea mea eu consider ca filmul asta este uimitor am ramas masca pana la final;)
Jul 15, 2014 @ 11:24:19
pe mine nu m-a impresionat; mi s-a părut ciudat și ușor lipsit de logică; dar l-am văzut o singură dată și asta demult… poate dacă l-aș vedea acum, aș avea altă părere 😀
Jul 13, 2014 @ 19:54:43
multumesc foarte mult pentru traducere