Hai Dil Ye Mera [HATE STORY 2 – 2014] Versuri traduse


Film: Hate Story 2
Muzica: Mithoon
Versuri: Mithoon
Solist: Arijit Singh
An lansare: 2014
 
Hai Dil Ye Mera, Mujhe Har Dum Ye Poochta
Inima mă întreabă întruna
Kyun Hai Mujhe Tujhse Itni Wafa
De ce îți sunt atât de loial
Kyun Teri Hasrat Har Khwaahish Se Badhkar Mujhe
De ce dorul pentru tine este mai presus decât orice altă dorință?
Kyun Naam Tera Hi Leti Zubaan…
De ce doar numele tău este rostit de către buzele mele?
Saathi Tera Ban Jaoon Kyun Hai Ye Junoon
De ce sunt obsedat să devin tovarășul tău?
Har Aansoon Tera Pee Jaoon Aur De Doon Sukoon
Aș vrea să-ți sorb fiecare lacrimă și să-ți ofer pace
Har Din Tujhko Chahoon Teri Raah Takoon
Aș vrea ca în fiecare zi să zăresc doar cărarea pe care pășești tu
Apni Baahon Mein Tujhko Main Salaamat Rakhoon
Să te protejez mereu în brațele mele

Tere Hi Baare Mein Hai Ab Har Zikra Mera
Vorbesc doar despre tine
Hua Hai Kaisa Asar Yeh Tera
Iată efectul tău asupra mea
Koi Naseehat, Na Chaahoon Main Koi Salaah
Nu am nevoie de nici un sfat
Jo Rooh Ne Mere Tujhe Chun Liya
Pentru că sufletul meu te-a ales pe tine
Saathi Tera Ban Jaoon Kyun Hai Ye Junoon
De ce sunt obsedat să devin tovarășul tău?
Har Aansoon Tera Pee Jaoon Aur De Doon Sukoon
Aș vrea să-ți sorb fiecare lacrimă și să-ți ofer pace
Har Din Tujhko Chahoon Teri Raah Takoon
Aș vrea ca în fiecare zi să zăresc doar cărarea pe car pășești tu
Apni Baahon Mein Tujhko Main Salaamat Rakhoon
Să te protejez mereu în brațele mele

Hai Dil Khamakhaan Pareshaan Bada
Inima mea este îngrijorată fără motiv
Isko Koi Samjha De Zara
Cineva să-i explice
Ishq Mein Fanaa Ho Jaana Hai Dastoor Yahi
În dragoste, obiceiul este de a te topi întru ea
Jismein Ho Sabar Ki Fitrat Wo Ishq Hi Nahi
Dacă se găsește în ea răbdare, nu e dragoste adevărată
Samajh Bhi Ja, Aye Dil Mere, Kya Hai Ye Maajraa
Înțelege, o inimă, care e situația
Saathi Tera Ban Jaoon Kyun Hai Ye Junoon
De ce sunt obsedat să devin tovarășul tău?
Har Aansoon Tera Pee Jaoon Aur De Doon Sukoon
Aș vrea să-ți sorb fiecare lacrimă și să-ți ofer pace
Har Din Tujhko Chahoon Teri Raah Takoon
Aș vrea ca în fiecare zi să zăresc doar cărarea pe car pășești tu
Apni Baahon Mein Tujhko Main Salaamat Rakhoon
Să te protejez mereu în brațele mele

 

4 Comments (+add yours?)

  1. Claudia
    Jul 06, 2014 @ 22:14:13

    daca ai putea sa traduci melodia aaj phir tum pe pyaar aaya hai hate story 2 este superba

    Reply

  2. Claudia
    Jul 06, 2014 @ 22:11:13

    ARIJIT SINGH este cel mai bun cantaret parerea mea si este si mai bun cand canta in duet cu Shreya Ghoshal
    filmul hate story 1 a fost asa si-asa dupa parerea mea dar sa-l vedem pe asta cum o sa fie😉

    Reply

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: