Rajasthan-ul s-a mutat la București


În perioada 26-28 mai 2014, o trupă de dans și muzică tradițională Rajasthan-ului a poposit la București pentru 3 spectacole. Eu am participat la primul dintre ele: 26.05.2014 la Palatul Național al Copiilor. M-am așteptat la ceva colorat și dinamic, având o oarecare idee despre genul de muzică (genul muzical este diferit, însă unele caracteristici se păstrează) pentru că mai participasem și la concertul lui Fareed Ayaz și trupa din 2012.

Cele trei spectacole au fost după cum urmează:

26 mai, Palatul Național al Copiilor, ora 18:00

27 și 28 mai, Muzeul Național al Satului Dimitrie Gusti, ora 17:30

rajasthangroupfolk-muzeulsatuluiafis

Este vorba despre trupa de dans și muzică tradițională condusă de domnul Fakir Khan. Evenimentul a fost organizat și susținut de Ambasada Indiei la București, Asociația Afaceriștilor Indieni București (India Business Association Bucharest) și numeroși alți sponsori. Trupa, în formula venită la noi, e formată din zece membri, șapte bărbați (instrumentiști și cântăreți) și trei femei (dansatoare). Spectacolul a ținut o oră și jumătate și a fost un festin! Nu vă pot explica cât de grozav a fost. Am să încerc totuși să văd descriu totul în detaliu pentru a ne bucura împreună de acest eveniment magnific.

În deschidere au vorbit: dl Arun Kumar Sharma, prim-secretar în cadrul Ambasadei Indiei la București, excelența sa, dna M. Manimekalai, ambasadorul Indiei la București, dna Irina Sanda Marin Cajal, sub-secretar de stat în cadrul Ministerului Culturii. Pe parcursul spectacolului, au fost explicatele momentele artistice atât în engleză, cât și în română, lucru extrem de binevenit.

Iată și desfășurătorul (fiecare melodie ține între 8-10 minute; fiecare dans a fost acompaniat și vocal-instrumental):

1. Gajanan Bhajan (cântec devoțional închinat lui Ganesh)

2. Nimbooda (vocal și dans)

Este un cântec popular ce zugrăveşte dragostea unei femei gravide faţă de soţul ei, alegând lămâia ca mijloc de a-şi exprima sentimentele faţă de soţ. Lămâia (nimbooda), este folosită în această melodie ca o metaforă pentru a descrie cât mai sugestiv amărăciunea şi dulceaţa dragostei. Tocmai din acest motiv, femeia îi cere soţului să aducă acasă un lămâi pe care să-l planteze în curte, pentru ca iubirea ei să fie cunoscută de toata lumea şi să dăinuie atât cât va trăi şi lămâiul. Aceast cântec a fost preluat și de industria cinematografică de la Bollywood în cunoscutul film Hum Dil De Chuke Sanam.

3. Padhaaro Mahre Des (vocal și dans – Maand)

Mand sau Maand este un cunoscut stil de a cânta în Rajasthan. Este undeva între genuri, nefiind recunoscut nici ca o raga propriu-zisă, nici ca un un cântec popular improvizat. Este destul de aproape de thumri sau ghazal.

4. Bhavai (dans)

Dansatorii, femei şi bărbaţi, echilibrează o serie de vase de lut sau ulcioare de alamă executând în acelaşi timp un dans vioi, piruete și apoi legănându-se cu tălpile așezate pe un pahar, pe ascuțișul sabiei sau pe marginea unei farfurii din alamă. Se presupune că acest gen de dans a evoluat din abilitățile de menținere a echilibrului excepționale ale femeilor din aceste comunități care erau nevoite să transporte pe cap vase pline cu apă pe distanțe lungi în deșert.

Acompaniamentul la dans este furnizat de către artiștii care folosesc intrumente precum: pakhawaj, dholak, jhanjhar, sarangi și harmonium.

5. Dholak și Khartal (moment instrumental)

6. Ghumar (dans)

Își primește numele de la verbul ”ghoomna”, care în acest caz se traduce cu ”a se învârti”. Este spectaculos datorită costumelor formate din fuste extrem de ample și piruetelor executate de dansatoare. Fețele le sunt acoperite de un văl subțire și zburdalnic, iar costumele sunt împodobite cu paiete, broderii multicolore și mici oglinzi. Pentru păstrarea ritmului, se pot folosi bătăile din palme sau pocnitul din degete. De obicei, se dansează în cerc.

7. Dama Dam Mast Kalandar (melodie cu influențe sufite)

Este un cântec extrem de cunoscut compus de sfântul Bulleh Shah în onoarea unui sfânt extrem de iubit în Sindh, Shahbaz Qalandar, cunoscut pentru eforturile depuse pentru menținerea armoniei între comunitățile hinduse și musulmane din Sindh. Sunt foarte mulți artiști care interpretează această melodie, printre care: Noor Jahan, Ustad Nusrat Fateh Ali Khan, Abida Parveen, Sabri Brothers, Wadali brothers, Shankar-Ehsaan-Loy, Mika Singh etc. Se spune că textul a fost adaptat după o rugăciune a lui Amir Khusrow, Bulleh Shah modificânt aproape întreg textul original și dând cu totul alt sens mesajului textului.

8. Holia Me Ure Re Gulal (vocal și dans)

După cum spune și titlul, se cântă în timpul sărbătorilor Holi pentru a aduce și mai multă bucurie printre oamenii care așteaptă cu nerăbdare să se stropească cu numeroase culori și să deguste bunătățile preparate.

9. Kalbelia (dans)

Se dansează la evenimente de mare bucurie pentru comunitate, fiind o parte extrem de importantă în conturarea identității neamului. Dansurile și cântecele comunității Kalbeliya reprezintă un motiv de mândrie, dar și o adaptare creativă a celor ce practicau odinioară meseria de îmblânzitori de șerpi la noile condiții socio-economice. Femeile sunt cele care dansează, purtând fuste largi, negre cu broderii multicolore, prin mișcări imitând șerpii. Bărbații țin ritmul cu diversele instrumente tradiționale: pungi, dafli, been, khanjari, morchang, khuralio și dholak. Ritmul dansului crește progresiv.

Cântecele Kalbelia își au rădăcina în mitologie și folclor. Cei care aparțin acestei comunități sunt cunoscuți pentru talentul de a compune versuri ad-hoc, de a improviza liniile melodice; atât cântecele, cât și dansurile fac parte din tradiția orală și trec din generație în generație. În 2010, dansurile și cântecele Kalbelia specifice statului Rajasthan au fost declarate parte din lista de valori intangibile de către UNESCO.

Organizatorii au fost extrem de amabili și ne-au dat voie să facem fotografii și filmulețe. Iată câteva instantanee:

Pentru toate imaginile, click AICI

Și iată scurtele bucățele filmate:

 

For those who do not speak Romanian:

And for those who may stumble upon this and may read via Google translate, this is my English addition to avoid bad translation: from the 26th until the 28th of May 2014, a Rajasthani group of folk dance and music visited Bucharest to perform the most popular songs and dances of their area. They had three shows, all of which were held in Bucharest, the capital city of Romania. It was great to have authentic Rajasthanis perform in my country and have a little slice of India brought to the city where I live in. The event was organised and supported by the Indian Embassy in Bucharest, the Indian Business Association Bucharest and many others.

It was the best show I have witnessed till date and want to thank all the parts involved for the amazing evening! Congratulations and I do hope there are more such events to come!

 

Ca să vă faceți o idee despre cum e un spectacol  autentic rajasthanez, iată câteva exemple de pe internet:

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: