Yeh Ishq Haaye [JAB WE MET – 2007] Versuri traduse


Film: Jab We Met
Muzica: Pritam
Versuri: Irshad Kamil
Solist: Shreya Ghoshal
An lansare: 2007
 
Haan Hai Koi To Wajah
Da, trebuie să existe un motiv pentru care
To Jeena Ka Maza Yun Aane Laga
Cheful vieții m-a lovit dintr-o dată
Yeh Hawaon Mein Hai Kya
Ce e în aerul acesta
Thoda Sa Jo Naasha Yun Chane Laga
De a cauzat îmbătarea asta?
Pucho Na Pucho Mujhe Kya
Haide, întreabă-mă
Hua Hai Teri Raahon Mein Aakar
Ce s-a întâmplat când te-am întâlnit?
Pucho Na Pucho Mujhe Kya
Haide, întreabă-mă
Milega Teri Bahon Mein Aakar
Ce voi găsi cuibărită în brațele tale?
 
Yeh Ishq Haaye Baithe Bithaye
Dragostea asta, pe neașteptate
Jannat Dikhaye Haan
Mi-a arătat paradisul, da
O Raama
O Doamne
Yeh Ishq Haaye Baithe Bithaye
Dragostea asta, pe neașteptate
Jannat Dikhaye Haan
Mi-a arătat paradisul, da
 
Todi Maine Sare Hi Bandhan Zamane Tere
Am rupt toate legăturile cu lumea
Todoongi Na Main Vada
Dar nu-mi voi încălca promisiunea niciodată
Aadha Hissa Mere To Dil Ki Kahani Ka Tu
Tu ești o jumătate din povestea inimii mele
Piya, Main Baaki Aadha
Iubite, eu sunt cealaltă jumătate
 
Dekho Na Dekho Mujhe Hua Hai
Uite ce s-a întâmplat cu mine
Teri Yaadhon Mein Kho Kar
Pierzându-mă în amintirile tale
Pucho Na Pucha Mujhe Kya
Haide, întreabă-mă
Hua Hai Teri Baaton Mein Jeekar
Ce s-a întâmplat cu mine trăind cu promisiunile tale
Yeh Ishq Haaye Baithe Bithaye
Dragostea asta, pe neașteptate
Jannat Dikhaye Haan
Mi-a arătat paradisul, da
O Raama
O Doamne
Yeh Ishq Haaye Baithe Bithaye
Dragostea asta, pe neașteptate
Jannat Dikhaye Haan
Mi-a arătat paradisul, da
 
Mere Jaise Lakho Mile Honge Tujhko Piya
Iubite, probabil că vei găsi mii ca mine
Mujhe To Mila Tu Hi
Însă tu ești singurul pentru mine
Tu Hi Mere Hooton Ki Khilti Hui Si Hasi
Tu ești zâmbetul ce înflorește pe buzele mele
Gila Bhi Piya Tu Hi
Dar și nemulțumirea
 
Dekho Na Dekho Mujhe Kya Hua Hai
Uite, ce mi s-a întâmplat
Tujhe Sapno Mein Lakar Dekho Na Dekho
Aducându-te în visele mele
Pucho Na Pucha Mujhe Kya
Întreabă-mă
Hua Hai Teri Baaton Mein Aakar
Ce mi s-a întâmplat odată ajunsă în brațele tale
 
Yeh Ishq Haaye Baithe Bithaye
Dragostea asta, pe neașteptate
Jannat Dikhaye Haan
Mi-a arătat paradisul, da
O Raama
O Doamne
Yeh Ishq Haaye Baithe Bithaye
Dragostea asta, pe neașteptate
Jannat Dikhaye Haan
Mi-a arătat paradisul, da
 
Haan Hai Koi To Wajah
Da, trebuie să existe un motiv pentru care
To Jeena Ka Maza Yun Aane Laga
Cheful vieții m-a lovit dintr-o dată
Yeh Hawaon Mein Hai Kya
Ce e în aerul acesta
Thoda Sa Jo Naasha Yun Chane Laga
De a cauzat îmbătarea asta?
Pucho Na Pucho Mujhe Kya
Haide, întreabă-mă
Hua Hai Teri Raahon Mein Aakar Pucho Na Pucho Na
Ce s-a întâmplat când te-am întâlnit? Haide, întreabă-mă
Pucho Na Pucho Mujhe Kya
Haide, întreabă-mă
Milega Teri Bahon Mein Aakar
Ce voi găsi cuibărită în brațele tale?
 
Yeh Ishq Haaye Baithe Bithaye
Dragostea asta, pe neașteptate
Jannat Dikhaye Haan
Mi-a arătat paradisul, da
O Raama
O Doamne
Yeh Ishq Haaye Baithe Bithaye
Dragostea asta, pe neașteptate
Jannat Dikhaye Haan
Mi-a arătat paradisul, da
 

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: