Hum Tumhare Hain Sanam [HTHS – 2002] Versuri traduse


Film: Hum Tumhare Hain Sanam
Muzica: grup de artiști
Versuri: Nikhil-Vinay
Solist: Anuradha Paudwal & Udit Narayan
An lansare: 2002
 
Hum tumhaare hain, tumhaare sanam…           
Sunt al tău, iubito, numai al tău
Jaan-e-man, muhabbat ki har qasam ki qasam
Draga mea, jur pe fiecare promisiune a dragostei
Na judaa honge hum    
Nu ne vom despărți nicicând…
Hum tumhaare hain, tumhaare sanam…           
Sunt a ta, iubitule, numai a ta
Jaan-e-man, muhabbat ki har qasam ki qasam
Dragul meu, jur pe fiecare promisiune a dragostei
Na judaa honge hum    
Nu ne vom despărți nicicând…
                       
Ye suhaane pal, ye mulaaqaaten           
Aceste momente deosebite, aceste întâlniri
Hum na bhoolenge pyaar ki baaten      
Nu vom uita vorbele de amor
Din hai mushkil, raat bhaari, har ghadi hai beqaraari   
Ziua trece cu greu, noaptea e apăsătoare, fiecare clipă e încărcată de neliniște
Chaahatein hote na kam            
Dragostea noastră nu va păli…
               
Hum tumhaare hain, tumhaare sanam…           
Sunt al tău, iubito, numai al tău
Jaan-e-man, muhabbat ki har qasam ki qasam
Draga mea, jur pe fiecare promisiune a dragostei
Na judaa honge hum    
Nu ne vom despărți nicicând…
Hum tumhaare hain, tumhaare sanam…           
Sunt a ta, iubitule, numai a ta
 
Tum ko dhadkan mein yoon basaana hai           
Vreau să te așez în bătăile inimii mele
Apni palkon mein yoon chupaana hai  
Vreau să te ascund între genele mele
Jab uthaaen hum nigaahen       
Când ridic privirea,
Tum ko dekhen tum ko paaen 
Vreau să te văd, să te am doar pe tine
Door jaaen ab na ham  
Să nu ne despărțim niciodată…
 
Hum tumhaare hain, tumhaare sanam…           
Sunt a ta, iubitule, numai a ta
Jaan-e-man, muhabbat ki har qasam ki qasam
Dragul meu, jur pe fiecare promisiune a dragostei
Na judaa honge hum    
Nu ne vom despărți nicicând…
Hum tumhaare hain, tumhaare sanam…           
Sunt al tău, iubito, numai al tău
 

Har Dil Jo Pyaar Karega [HDJPK – 2000] Versuri traduse


Film: Har Dil Jo Pyaar Karega
Muzica: Anu Malik
Versuri: Sameer
Solist: Alka Yagnik & Udit Narayan
An lansare: 2000
 
Use hasna bhi hoga, use rona bhi hoga 
Va trebui să și râdă, să și plângă
Use paana bhi hoga, use khona bhi hoga 
Va trebui să și câștige, să și piardă
Subah shaam tanhaai mein aahen bharega 
De dimineața până seara va ofta în singurătate
 
Har dil jo pyaar karega 
Fiecare inimă care va iubi
 
Oh, palkon ke maheke ghar mein 
Oh, în căminul parfumat al genelor
Sapna banke palta hai 
Crește, devenind un vis
Iski paagal dhadkan pe 
Asupra bătăilor sale nebune
Zor koi kaha chalta hai 
Oare poate cineva să comande?
 
Use jagna bhi hoga, use sona bhi hoga 
Va trebui să se și trezească, să și doarmă
Use jeena bhi hoga, zaher peena bhi hoga 
Va trebui să și trăiască, să bea și venin
Kisi ke haseen chehre pe voh to marega 
Va muri de dragul cuiva…
 
Har dil jo pyaar karega 
Fiecare inimă care va iubi
 
Oh, deke chain kisi ko 
Oh, dând liniște cuiva
Bechaini kyun leta hai 
De ce se încarcă cu neliniște?
Yeh aisa deewana hai jo 
E un asemenea nebun
Ishq mein jaan bhi deta hai 
Care oferă viață în dragoste
 
Use kehna bhi hoga, chup rehna bhi hoga 
Va trebui să și vorbească, să și tacă
Use dard-e-judaai yahan sehna bhi hoga 
Va trebui să suporte durerea despărțirii aici
Laakh jhukaaye koi, voh na jhukega 
Indiferent de câți vor încerca să o înduplece, ea nu se va lăsa înduplecată
 
Har dil jo pyaar karega 
Fiecare inimă care va iubi
 
 

Tum Hi Ho [AASHIQUI 2 – 2013] Versuri traduse


Film: Aashiqui 2
Muzica: Mithoon
Versuri: Mithoon
Solist: Arijit Singh
An lansare: 2013
 
Hum tere bin ab reh nahin sakte
Nu mai pot trăi fără tine
Tere bina kyaa vajood meraa
Existența mea nu înseamnă nimic fără tine
Tujh se juda agar ho jaayenge
Dacă voi fi despărțit de tine
To khud se hi ho jaayenge judaa
Mă voi rupe de mine însumi
 
Kyonki tum hi ho
Pentru că tu ești
Ab tum hi ho
Acum tu ești
Zindagi, ab tum hi ho
Viața, doar tu ești
Chain bhi, meraa dard bhi
Liniștea, durerea mea
Meri aashiqui ab tum hi ho
Acum tu ești iubirea mea
 
Teraa meraa rishtaa hai kaisaa
Ce relație avem
Ik pal door gawaaraa nahi
Nu vreau să pierd nici o clipă departe de tine
Tere liye har roz hain jeete
Trăiesc doar pentru tine
Tujh ko diyaa meraa waqt sabhi
Ție ți-am dăruit tot timpul meu
Koi lamhaa meraa naa ho tere binaa
E imposibil să-mi petrec nici măcar o clipă departe de tine
Har saans pe naam teraa
Fiecare respirație poartă gravată numele tău
 
Kyonki tum hi ho
Pentru că tu ești
Ab tum hi ho
Acum tu ești
Zindagi, ab tum hi ho
Viața, doar tu ești
Chain bhi, meraa dard bhi
Liniștea, durerea mea
Meri aashiqui ab tum hi ho
Acum tu ești iubirea mea 
 
Tere liye hi jiya main
Pentru tine am trăit
Khud ko jo yoon de diya
Mi te-am dăruit (sincer nu prea pricep ce vrea să zică aici…)
Teri wafa ne mujhko sambhaalaa
Loialitatea ta m-a ținut pe calea cea bună
Saare ghamon ko dil se nikaalaa
Mi-a scos toate supărările din suflet
Tere saath mera hai naseeb juda
Destinul tău e împletit cu al meu
Tujhe paake adhura na raha
Avându-te pe tine, nu mai sunt incomplet
 
Kyonki tum hi ho
Pentru că tu ești
Ab tum hi ho
Acum tu ești
Zindagi, ab tum hi ho
Viața, doar tu ești
Chain bhi, meraa dard bhi
Liniștea, durerea mea
Meri aashiqui ab tum hi ho
Acum tu ești iubirea mea