Barso Re Megha [GURU – 2007] Versuri traduse
28 Jan 2013 Leave a comment
by Hedwig Silver in Versuri traduse (hindi) Tags: 2007, barso re megha, guru, versuri traduse
Film: Guru Muzica: A. R. Rahman Versuri: Gulzar Solist: Shreya Ghoshal An lansare: 2007 Naa re naa re, naa re naa re Naa re naa re, naa re naa re Barso re, megha megha barso re Haide, norilor, vărsați ploaia Megha megha barso re, megha barso Norilor, haide, vărsați ploaia Meetha hai, kosaa hai, baarish ka bosa hai E dulce, e călduță, e sărutul ploii Kosaa hai, kosaa hai, barrishon ka bosa hai E călduță, e sărutul ploii Jal jal jal jal jal jal jal thal jal thal Chal chal chal chal chal chal chal chal Chal chal behta chal Apă, continuă să curgi Geeli geeli geeli ha, ha ha ha ha Udă…
Geeli geeli maati, geeli maati ke Chal gharonge banayenge re Haide, să construim o casă din pământul umed
Hari bhari ambi ambi ki daali Pe ramura copacului de mango
Mil ke jhoole jhulaayenge re oh Vom lega un leagăn și ne vom da în el
Dhan baiju gai ne, hal jote sabne Cu toții au semănat grâul
Bailon ki ghanti baji, aur taal lage bharne Când tălăngile boilor au sunat, heleșteele au început să se umple Re tair ki chali main toh paar chali Voi înnota de pe-o parte pe alta
Paar wale parle kinaar chali re megha Voi merge până pe malul opus, norilor Naa re naa re, naa re naa re
Naa re naa re, naa re naa re
Tu tu turu, tu tu turu, tu tu turu Kaali kaali raaten, kaali raaton mein În nopțile întunecate
Yeh badarvaa baras jaayega Norii vor revărsa ploaia
Gali gali mujh ko, megha doondega Norii mă vor căuta pe fiecare străduță
Aur garaj ke palat jaayega Și se vor întoarce tunând
Ghar aangaan angana, aur paani ka jharna Casă, curte, grădină și cascadă Bhool na jaana mujhe, sab poochenge varna Nu mă uitați, altfel toți vor întreba de mine Re beh ke chali, main toh beh ke chali Plec unduindu-mă precum apa
Re kehti chali, main toh keh ke chali Plec povestind, tot povestind
Re megha Oh, nori
Naa re naa re, naa re naa re
Naa re naa re, naa re naa re
Previous Akcent și India Next Pooch Rahe Hain [UMRAO JAAN – 2006] Versuri traduse
Comentarii recente: