Lekar Hum Deewana Dil [YAADON KI BAARAAT – 1973] Versuri traduse


Film: Yaadon Ki Baaraat
Muzică: R. D. Burman
Versuri: Majrooh Sultanpuri
Solist: Asha Bhosle, Kishore Kumar
An lansare: 1973
 
Lekar Hum Deewana Dil Phirte Hain Manzil Manzil        
Ne plimbăm de la o destinație la alta cu inima voioasă
Lekar Hum Deewana Dil Phirte Hain Manzil Manzil        
Ne plimbăm de la o destinație la alta cu inima voioasă
 
Kahin To Pyare, Kisi Kinare, Mil Jao Tum Andhere ujale           
Oriunde, pe orice mal, dacă te găsesc întunericul se transformă în lumină
Lekar Hum Deewana Dil Phirte Hain Manzil Manzil        
Ne plimbăm de la o destinație la alta cu inima voioasă
 
Jis Gale Ke Tum Us Gale Ke Hum Par Yeh Majbooriyan Yahan
Cu toate că provenim din același ? există greutăți…
Tum Yahin Kahin, Hum Yahin Kahin, Phir Bhi Yeh Dooriyan Yahan    
Tu ești aici, eu sunt aici, dar distanța persistă
Wah Re Duniyan, Duniya Tere Jalwe Hain Nirale
Oh lume, ești uimitoare
 
Lekar Hum Deewana Dil Phirte Hain Manzil Manzil        
Ne plimbăm de la o destinație la alta cu inima voioasă
Kahin To Pyare, Kisi Kinare, Mil Jao Tum Andhere ujale           
Oriunde, pe orice mal, dacă te găsesc întunericul se transformă în lumină
Lekar Hum Deewana Dil Phirte Hain Manzil Manzil        
Ne plimbăm de la o destinație la alta cu inima voioasă
 
Tu Kahin Rahe, Yoon Lage Mujhe, Mere Dil Ke Pas Hain Yahan          
Oriunde ai locui, mi se pare că vei fi aproape de inima mea
Mangoo Tere Khair, Aa Tere Bagair, Dil Mera Udas Hai Yahan           
Îți doresc numai bine, deși nu sunt cu tine, iar inima e tristă
Aja Hum Ko Seene Se Laga Le       
Vino și înbrățișează-mă
 
Lekar Hum Deewana Dil Phirte Hain Manzil Manzil        
Ne plimbăm de la o destinație la alta cu inima voioasă
Kahin To Pyare, Kisi Kinare, Mil Jao Tum Andhere ujale           
Oriunde, pe orice mal, dacă te găsesc întunericul se transformă în lumină 
 

3 Comments (+add yours?)

  1. Ion
    Jan 12, 2013 @ 23:59:49

    Multumesc sau multumim, toti cei interesati!
    Asteptam cu rabdare si interes..

    Reply

  2. Ion
    Jan 12, 2013 @ 16:21:42

    Multumesc si felicitari pentru pomtitudine!
    Poate traduceti si :” Chura liya hai tumne”, cel mai bun duet de dragoste dintr-un film indian, poate sunt subiectiv pentru ca actrita, Zeenat Aman, imi pare cea mai frumoasa actrita vazuta int-un film..

    Reply

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: