Hai la dans!
29 Jun 2012 23 Comments
in Special Tags: 2012, copii talentati, dance india dance little masters, dans
"Sunt extrem de rari cei ce vor cu adevărat să cunoască, să înveţe; oamenii nu caută învăţătura, ci divertismentul – nu umplerea timpului, ci uciderea lui…"
29 Jun 2012 23 Comments
by Hedwig Silver in Special Tags: 2012, copii talentati, dance india dance little masters, dans
Previous Sabki Baaraatein Aayin [JANAM SAMAJHA KARO – 1999] Versuri traduse Next Workshop virtual HINDI
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Hedwig Silver on Retrospectivă: SERIALE INDIENE… | |
Maria on Retrospectivă: SERIALE INDIENE… | |
Lui on 10 tradiții de căsătorie cum n… | |
Zvoristeanu Stela on Retrospectivă: SERIALE INDIENE… | |
Cristina Cocos Crist… on Subsemnata și-a lansat cărțile… | |
Hedwig Silver on Subsemnata a scris o carte! Cu… | |
Catalina Cazan on Subsemnata a scris o carte! Cu… |
Jul 03, 2012 @ 05:13:39
este bhojpuri? 😀
Jul 03, 2012 @ 09:06:25
nu aş putea garanta; eu nu cunosc dialecte… doar hindi standard
asta mi se pare bhojpuri (mai ales că e cântată de Uditji – ştiu că el a cântat în bhojpuri)
Jul 03, 2012 @ 10:03:08
este Mallika din Sapna Babul Ka Bidaai , nu? 🙂
Jul 03, 2012 @ 11:16:52
probabil; chiar nu am fost atentă; făceam şi altceva şi ascultam doar melodia, fără imagine… 😀
Sep 22, 2012 @ 22:35:37
DA, ea este!
Sep 22, 2012 @ 22:38:33
dar din Ghar ek sapnaa (In cautarea fericirii), nu din Sapna babulka bidaai (Culoarea fericirii)!
Jul 03, 2012 @ 05:11:53
nu m-am referit doar la marathi. m-am referit la toate dialectele. imi dai un site cu un videoclip cu bhojpuri sa vad daca inteleg? imi suna a provocare 😀
Jul 03, 2012 @ 09:07:56
repet: este imposibil să ştii dialectele din televizor pentru că nu ai acces la ele; ceea ce crezi tu că sunt dialecte sunt doar o infimă parte din toate câte există
Jul 03, 2012 @ 14:46:27
cred ca este asa cum zici tu . nu am cum sa stiu toate dialectele( decat cateva cuvinte din ele 😀 ) asa-i? 😀
Jul 03, 2012 @ 16:18:31
de exemplu: “khus” din ce dialect e? sau “javego”? 😀
Jul 03, 2012 @ 20:09:33
am impresia ca khus este din dialetul bangla sau urdu . iar javego habar nu am 😀
nu cred ca ai inteles ce vreu eu sa zic. nu imi dau seama cand aud un cuvant din alt dialect sau este hindi standard. pur si simplu il inteleg. 😀
Jul 04, 2012 @ 14:43:30
în fine… eu oricum mă bucur de cunoştinţele tale şi sunt sigură că începutul e promiţător; aşa că mult succes în continuare!
Jul 04, 2012 @ 19:07:23
mersi :*
Jul 02, 2012 @ 18:49:45
marathi? este alt dialect? nu mi-am dat seama. mda, eu am invatat limba hindi cam din toate dialectele si nu imi dau seama 😀 am o limba hindi corcita, sa zic asa =))
Jul 02, 2012 @ 19:20:35
nu ai cum să ai o hindi corcită de marathi; marathi e limba de stat în maharastra (era scris sub sigla televiziunii din clip); în cazul în care ai o hindi corcită, ar trebui să înţelegi bhojpuri, ceea ce nu cred că e cazul 😀
Jul 02, 2012 @ 10:02:34
o stii pe sakshi tisgaonkar?
Jul 02, 2012 @ 10:04:50
ups…nu stiu ce s-a intamplat cu link-ul
uite-l aici
Jul 02, 2012 @ 14:06:31
drăguţ la fel de talentaţi ca şi ceilalţi; toţi sunt superbi; nu urmăresc emisiuni în marathi 😀
Jun 30, 2012 @ 13:18:50
superbe, m-au impresionat foarte mult cat de mici si ce bine executa miscariile.
Jun 29, 2012 @ 14:13:41
Foarte frumoase toate! Dar totusi eu cred ca trebuie sa ai talentul asta si in sange …
Jun 29, 2012 @ 14:38:35
ca pentru orice alt lucru de altfel 😀
Jun 29, 2012 @ 11:52:55
Impresionant! Ce m-a dat pe mine pe spate nu a fost numai executia foarte buna, ci mimica fetei, expresivitatea… e ceva neobisnuit pentru fetite de varsta lor. Stau si ma intreb daca pur si simplu au exersat mimica sau chiar reusesc sa traiasca muzica, versurile, sa simta ceva si sa redea aceste trairi.
Jun 29, 2012 @ 12:17:04
eu cred că e imposibil să fii atât de expresiv dacă nu trăieşti ritmul, muzica şi versurile; normal că la un moment dat intervine şi obişnuinţa dar trăirea rămâne 😀