Duniya Mein Hum Aaye [MOTHER INDIA – 1957] Versuri traduse
31 Mar 2012 3 Comments
in Versuri traduse (hindi) Tags: 1957, duniya mein hum aaye, mother india, versuri traduse
Film: Mother India Muzica: Naushad Solist: Lata Mangeshkar, Usha Mangeshkar and Meena Mangeshkar
Versuri: Shakeel Badayuni An lansare: 1957 Duniya Mein Hum Aaye Hain To Jeena Hi Padega Dacă am venit pe lume, trebuie să trăim Jeevan Hai Agar Zehar To Peena Hi Padega Dacă viaţa e otravă, trebuie s-o bem Duniya Mein Hum Aaye Hain To Jeena Hi Padega Dacă am venit pe lume, trebuie să trăim Jeevan Hai Agar Zehar To Peena Hi Padega Dacă viaţa e otravă, trebuie s-o bem Gir Gir Ke Museebat Mein Sambhalte Hi Rahenge Chiar şi de am căzut de nenumărate ori, vom continua să înfruntăm problemele Jal Jaayen Magar Aag Pe Chalte Hi Rahenge Chiar de ne vom arde, vom continua să păşim prin flăcări Gir Gir Ke Museebat Mein Sambhalte Hi Rahenge Chiar şi de am căzut de nenumărate ori, vom continua să înfruntăm problemele Jal Jaayen Magar Aag Pe Chalte Hi Rahenge Chiar de ne vom arde, vom continua să păşim prin flăcări Gum Jisne Diye Cel care ne-a rănit Gum Jisne Diye Hain Wohi Gum Door Karega Cel care ne-a provocat suferinţa, acela o va îndepărta Gum Jisne Diye Hain Wohi Gum Door Karega Cel care ne-a provocat suferinţa, acela o va îndepărta Duniya Mein Hum Aaye Hain To Jeena Hi Padega Dacă am venit pe lume, trebuie să trăim Jeevan Hai Agar Zehar To Peena Hi Padega Dacă viaţa e otravă, trebuie s-o bem Aurat Hai Woh Aurat Jise Duniya Ki Sharam Hai Femeia adevărată este aceea care are ruşine [de lume] Sansaar Mein Bas Laaj Hi Naari Ka Dharam Hai Femeia, în societate, are doar dreptul să se ruşineze Sansaar Mein Bas Laaj Hi Naari Ka Dharam Hai Femeia, în societate, are doar dreptul să se ruşineze Zinda Hai Jo Este viu cel care Zinda Hai Jo Izzat Se Woh Izzat Se Marega Cel care trăieşte cunoscând valoarea respectului, aşa va şi muri Zinda Hai Jo Izzat Se Woh Izzat Se Marega Cel care trăieşte cunoscând valoarea respectului, aşa va şi muri Duniya Mein Hum Aaye Hain To Jeena Hi Padega Dacă am venit pe lume, trebuie să trăim Jeevan Hai Agar Zehar To Peena Hi Padega Dacă viaţa e otravă, trebuie s-o bem Maalik Hai Tere Saath Na Darr Gum Se Tu Ae Dil Inimă, nu te teme de suferinţă; Dumnezeu e cu tine Mehnat Kare Insaan To Kya Kaam Hai Mushkil Dacă omul e muncitor, nici o treabă nu e dificilă Maalik Hai Tere Saath Na Darr Gum Se Tu Ae Dil Inimă, nu te teme de suferinţă; Dumnezeu e cu tine Mehnat Kare Insaan To Kya Kaam Hai Mushkil Dacă omul e muncitor, nici o treabă nu e dificilă Jaisa Jo Kare Aşa cum faci Jaisa Jo Karega Yahan Waisa Hi Bharega Ceea ce semeni, aia culegi Jaisa Jo Karega Yahan Waisa Hi Bharega Ceea ce semeni, aia culegi Duniya Mein Hum Aaye Hain To Jeena Hi Padega Dacă am venit pe lume, trebuie să trăim Jeevan Hai Agar Zehar To Peena Hi Padega Dacă viaţa e otravă, trebuie s-o bem
Comentarii recente: