Aas Paas Khuda [ANJAANA ANJAANI – 2010] Versuri traduse
12 Mar 2012 3 Comments
in Versuri traduse (hindi) Tags: 2010, aas paas khuda, anjaana anjaani, versuri traduse
Film: Anjaana Anjaani
Muzică: Vishal-Shekhar
Versuri: Vishal Dadlani, Shekhar Ravjani
Solist: Rahat Fateh Ali Khan An lansare: 2010 Dhundhla jaayein jo manzilein Destinaţiile vor fi cuprinse de ceaţă Ek pal ko tu nazar jhuka Dacă îţi cobori privirea pentru un moment Jhuk jaye sar jahan wahi Capul se pleacă acolo Milta hain Rab ka rasta Unde găseşti drumul către Dumnezeu Teri kismat tu badal de Schimbă-ţi destinul Rakh himmat bas chal de Porneşte cu curaj Tera saathi mere kadmon ke hain nishan Călăuza ta vor fi urmele paşilor mei Tu na jaane aas pass hai Khuda… Poate că nu ştii, dar Dumnezeu este peste tot… Khud pe daal tu nazar Uită-te la tine… Halaton se haar kar Învins de circumstanţe Kahan… chala re Încotro o vei apuca… Haath ki lakeer ko Liniile palmei Modhta marodhta hai hosla re Sunt modificate de puterea ta de a merge mai departe To khud tere khawabon ke rang mein Aşadar, în culorile viselor Tu apne jahan ko bhi rang de Colorează-ţi şi lumea ta Ke chalta hoon main tere sang mein Pentru că eu sunt cel care te însoţeşte Ho shaam bhi toh kya Şi ce dacă se înserează… Jab hoga andhera Când se va întuneca Tab payega dar mera Îmi voi găsi adăpostul Uss dar pe phir hogi teri subah Şi în acel adăpost se va lumina din nou de ziuă… Tu na jaane aas pass hai Khuda…. Poate că nu ştii, dar Dumnezeu este peste tot… Mit jaate hain… Sunt şterse în final… Sabke nishaan Urmele lăsate de toţi… Bas ek woh mitta nahi… hay… Doar El e cel care nu poate fi şters Maan le jo har mushkil ko, marzi meri Acceptă toate greutăţile ca fiind dorinţa mea Ho humsafar na tera jab koi Oh, călătorule, când nu vei avea pe nimeni prin preajmă Tu ho jahan rahoonga main wahi Oriunde ai fi, eu te voi urma Tujhse kabhi na ek pal bhi main juda Nu mă voi despărţi de tine nici măcar pentru o clipă Tu na jaane aas pass hai Khuda… Poate că nu ştii, dar Dumnezeu este peste tot…
Comentarii recente: