Yeh Bekhudi, Deewanagi [TUMKO NA BHOOL PAAYENGE – 2002] Versuri traduse


Film: Tumko Na Bhool Paayenge
Muzică: Sajid-Wajid
Versuri: Jalees Rasheed
Solist: Sonu Nigam
An lansare: 2002
 
Yeh bekhudi, deewaangi
Această fericire, această nebunie
Tumhi se hai meri jaane jaana – 2
Există doar pentru tine, iubito
Aashiqui, aawaargi
Dragostea, rătăcirea
Tumhi se hai meri jaane jaana
E din cauza ta
Yeh bekhudi, deewaangi
Această fericire, această nebunie
Tumhi se hai meri jaane jaana  
Există doar pentru tine, iubito
Aashiqui, aawaargi
Dragostea, rătăcirea
Tumhi se hai meri jaane jaana
E din cauza ta
 
Jaane jaan yeh dil mera, tumko bhoola na paayega – 2
Draga mea, inima mea nu te va putea uita niciodată
Yeh bekhudi, deewaangi
Această fericire, această nebunie
Tumhi se hai meri jaane jaana  
Există doar pentru tine, iubito
 
Tum mere dil mein aise base ho
Ocupi un asemenea loc în inima mea
Jaise ke dil ki dhadkan bane ho
Că ai devenit înşăsi bătăile ei
Tumko meri jaan khabar hi nahin hai
Draga mea, nu ştii
Mere liye tum kya ban gaye ho
Ce ai devenit pentru mine
Yeh bekhudi, deewaangi
Această fericire, această nebunie
Tumhi se hai meri jaane jaana  
Există doar pentru tine, iubito
Aashiqui, aawaargi
Dragostea, rătăcirea
Tumhi se hai meri jaane jaana
E din cauza ta
 
Jaane jaan yeh dil mera, tumko bhoola na paayega – 2
Draga mea, inima mea nu te va putea uita niciodată
 
Yeh bekhudi, deewaangi
Această fericire, această nebunie
Tumhi se hai meri jaane jaana  
Există doar pentru tine, iubito
 
Chaahu mein tumko, yeh aashiqui hai
Nu pot să nu te iubesc, aşa e dragostea
Is aashiqui mein ek bekhudi hai
Există o ceva absurd în această dragoste
Yeh bekhudi bhi deewanapan hai
Această absurditate e şi ea un soi de nebunie
Deewanepan mein aawaargi hai
Iar în această nebunie se regăseşte o demenţă
Yeh bekhudi, deewaangi
Această fericire, această nebunie
Tumhi se hai meri jaane jaana  
Există doar pentru tine, iubito
Aashiqui, aawaargi
Dragostea, rătăcirea
Tumhi se hai meri jaane jaana
E din cauza ta
 
Jaane jaan yeh dil mera, tumko bhoola na paayega – 2
Draga mea, inima mea nu te va putea uita niciodată
 
 

8 Comments (+add yours?)

  1. amalia
    Feb 17, 2012 @ 21:50:56

    da..mi-am cam dat eu seama dar…. e ok.atunci ,dar spune-mi te rog ce inseamna kannada, e un dialect? acum am sa cer te rog:DIL KA RISHTA,si mai am ceva pregatit pt tine dar pana data viitoare:somnic usor :-bd

    Reply

  2. carmen
    Feb 17, 2012 @ 21:19:27

    draga mea ai niste gusturi super la muzica…multumim pentru traducere, Domnul sa te rasplateasca pentru munca ta care ne aduce bucurie.

    Reply

  3. amalia
    Feb 17, 2012 @ 08:16:17

    Buna din nou!Am intrat pe facebook la tine,imi place melodia lui RAHAT FATEH ALI KHAN,dar te rog sa traduci HOOVINA SANTHEGE-SHREYA GHOSHALsi SONU NIGAM.O zi buna si un sfarsit de saptamana placut.

    Reply

    • Hedwig Silver
      Feb 17, 2012 @ 09:17:38

      melodia lui rahatji: te referi la “chaahat” din blood money? când vor apărea versurile în hindi, o voi traduce; iar cealaltă melodie e kannada, nu hindi – nici dacă aş vrea n-aş putea s-o traduc😀

      Reply

  4. amalia
    Feb 16, 2012 @ 21:42:41

    Am sarit de bucurie.Eram f curioasa daca am invatat bine versurile,asa doar ascultandu-le.Ei bine sunt multumita o gresala,doua,marunte.As vrea sa te intreb doar acest videoclip este,ceva cu Sonuji,tu nu ai gasit? Multumesc tot mereu lui D-zeu ca am gasit cu totul intamplator blogul tau sunt f fericita si am inceput si cu lectiile-hindi dar am timp f putin la dispozitie.Pot sa mai vin cu propuneri,daca nu te-ai plictisit? Acum iti urez vise placute

    Reply

    • Hedwig Silver
      Feb 16, 2012 @ 21:51:59

      normal că poţi să vii cu propuneri; chiar mă bucur… şi am postat melodia din film, nu din concert… sunt sigură că a cântat-o şi prin concerte… vise plăcute şi ţie!

      Reply

Lasă un comentariu

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: